Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - prossava ... - Ph
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76
prossavā, entschuldigen, vorzeihen.
(Reinh, prossa, anna anteeksi.) (Reinh, prös-
sä, anteeksi.)
P. I. 437. II. 360. M. I. 33. (v. slav. prostiti.)
prossiba, m. Entschuldigung, Verzeihung,
prossiboskero, m. Entschuldiger,
Verzeiher.
(Reinh, prossiboske, anteeksi.)
prossibosko baššiboskero, m. welcher
um Verzeihung bittet,
prossibosko dimnasklro, m. Verzeiher.
prossimen, entschuldigt, verzeiht,
prüstos, m. Propst.
(Reinh, prostos, provasti.)
vgl. dä. provst, schw. prost,
puchä (pušā), fragen.
(Reinh, me puschā, minä kysyn.)
P. n. 375. M. VIII. 43.
puchiba (pušiba), m. Frage.
(Reinh, pujjiba, kysyä.)
puohiboskero (pušiboskero), m. welcher
frägt, Frager.
puchlo (pušlo), gefragt,
pudra, /*. Pulver.
(Kern, i pudra, krut.) (Reinh, pudra, krut.)
Pasp. 447. Sm. & Cr. 123.
pudrako, Pulver-,
pudrako Šin, m. Pulverhorn,
puōrta, f. Thor.
(Reinh, puorta, portti.)
vgl. mnd. pörte, dä. schw. port vgl. P. I.
110. II. 78. 360. S. 62. (d. frz.)
puōrtako, Thor-.
purani rakli, f. unverheiratetes Weib,
purano, alt.
(Schiefn. Jürg. puràno, alt. M. II. 78.) (Reinh.
purano, vanha.) (Reinh, phurano.)
M. VIII. 53.
purano džsno, m. alter Mann,
verheirateter Mann,
purjiba, m. Altern,
purjimen, gealtert
purjuvä(va), altern,
pušjako (puchjako), Flinten-,
pušjako buklos (puohjako buklos), m.
Flintenschloss.
puška (puchka), f. Flinte.
(Kern, i puchka, bössa.)
P. H. 365. M. I. 33. VIII. 53. (v. slav. puška.)
pušum (puohum), m, Floh.
(Kern, ó puchuma, loppa.) (Reinh, puchu-
ma, pu^un, puchchami, kirppu.)
’ P. II. 366. M. Vni. 54.
Pušumeski phü, Kirchspiel Loppis.
pušumesko (puohumesko), Floh-,
pušuvitiko (puohuvitiko), voll Flöhe,
püorös, m. Rad.
vgl. fi. pyörä.
püorösko, Rad-,
püövelbönos, m. Henker,
püovelis, m. (— büovä), Henker.
vgl. fi. pyöveli.
püovelisko, Henker-,
pürktiteko kašt, m. (== björököko kašt),
Birke.
Ph.
phab, f. (selten.) Apfel.
(Schiefn. Jürg. pabbaja, Obst rukkino pab»
boja, Apfelobst. M. VIII. 38. X 23.)
(Reinh, phab, omena.) (Reinh,
phabba-omena.)
P. n. 378. M. VIII. 38.
phab, f. Backe.
Et. dunkel.
phabbaki öefni, /’. Apfelschale.
phabbako, Apfel-.
phabbengo, Backen-.
phagarvā, (= phagervā), brechen.
phagarvā frßdos, stören (Ruhe brechen.)
phagervā, brechen.
P. I. 436. II. 373. Asc. 30. M. VIII. 38.
phaggā, teilen, spalten.
(Reinh, phaga, säije, phagava.)
T. XXIX.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>