- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjätte Bandet. Ny följd. Andra Bandet. 1890 /
103

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sven Söderberg: Adjektivum Örgrandr

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Adjektivum Örgrandr.


I inskriften på Karlevistenen på Öland förekommer i versen ett
ord urkrąntari, som jag normaliserat ørgrandari och tolkat som
komp. af ett adj. ørgrandr, felfri, härledt af neg. præf. ør- och
subst. neutr. grand = l. noxa, damnum, clades. 2. cura. 3. crimen,
scelus, vitium (Egilsson, lex. poet. s. 265), liksom adj. fno. øruggr,
utan fruktan, modig, är bildadt af ør- och subst. mask. uggr[1].
En mängd liknande s. k. bahuvrîhi-sammansättningar finnas
upptagna i Oxforder ordboken, af hvilka dock en del äro kända endast
från nyisl. De äro dels svaga adj. på i och a, dels starkt böjda:
ørhiarta, out of heart, having lost heart; ørmagna, powerless;
ørsauði, sheepless; ørskammi, shameless (nyisl.); ørvita, out of one’s
senses; ørbirgr (af biǫrg), destitute (nyisl.); øręndr, af ǫnd, out of
breath, ørhilpr af hiǫlp, helpless; ørverðr el. ørvirdr (den senare
formen efter lex. poet.), af verð, unwordy; ørvęnn, af vǫn, out of
hope, m. fl. Som man finner, hafva de starkt böjda i allmänhet
i-omljud (äro bildade som ia-stammar; Kluge: Stammbildungslehre
s. 77). Omljud saknas dock i øruggr, som således bildar en
fullständig analogi till ørgrandr[2]. Någon betänklighet att antaga
tillvaron af ett sådant adj. bör således icke finnas. För att
emellertid ytterligare styrka vårt antagande, skola vi här söka visa, att
äfven i den isländska literaturen finnas lemningar af ett adj.
ørgrandr.

Egilsson har i lex. poet. ett adv. ørgrant, som är hemtadt från
en vershelming i Håkon den gamles saga i Eirspennill och
Flatö-boken. Denna vershelming lyder efter den förstnämnda
handskriften (Unger: Sagaer om Sverre og hans efterfölgere, sid. 441):

"Snjallr bauð örgrant[3] öllum
allvaldr griðum halda
naðr glóstrætis njótum
nætr sex ok frið gæta.

Versen tillskrives Gizurr Þorvaldsson (isländing, † 1268) och
anföres såsom källa för en uppgift i texten, att kung Håkon på ett
krigståg till Danmark slutit ett sex dygns stillestånd med
danskarna. I prosaisk ordföljd lyder versen: "Snjallr allvaldr bauð
öllum naðrs glóstrætis njótum ørgrant halda griðum ok gæta frið
sex nætr", och torde kunna ordagrant öfversättas sålunda: "Den




[1] Se Antiqvarisk Tidskrift för Sverige X s. 263 f.; jfr. Liljegrens
Runurkunder n:r 1323, och Ant. Tidskr. f. Sverige IX 2. s. 3.
[2] Man måste i inskriften läsa ørgrandari, ty ordet bildar
helassonance med landi.
[3] Flatöboken har ett obetydligt fel i detta ord: aurgramt för aurgrant. Med undantag af olikheter i bokstaveringen, öfverensstämma för öfrigt begge texterna här.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1890/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free