Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bidrag till den fornnordiska slutartickelns historia. Af Adolf Noreen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ändelse som fsv. mollin, isl. millem (vore got. *midilaim\
þeim, tueim, got. jainaim (se min framställning i Arkiv VI,
362 f.1). Men då denna ändelse (-aim > -em > -im) är så
sällan bevarad i de fornnordiska språken, kunde man väl
ock tänka på en annan förklaring, som kannsje är att
föredraga, nämligen att -um(m)in vore en analågisk ombildning
av -um(m)un. Denna torde hava sin utgångspunkt i genus
neutrum, där proportsjonen nom. ack.. pl. skip : best. sJcip-in
= dat. pl. skipum : x föranlett utbytet av det äldre sJcipum-un
(med den annars aldrig förekåmmande artickelfårmen -un)
mot det i ekvatsjonen passande, mera jenomsjinligt bildade
skipum-in. Från neutrum sprider sig sedan ändelsen -umin
närmast till mask. (skipsins, skipanna : sJcipumin = batsins,
batanna : x jer ~batumm\ sedan även till fem. En paraläll
till denna utveckling har nysv. i den åvan (s. 143)
behandlade övergången från fsv. m. mænnene, f. gæssena o. d. till
resp. männen, gässen i likhet med neutr. skeppen; ock i fda.
träffas redan på 1400-talet samma neutrala ändelse hos mask.
ock fem., t. e. i Cod. Holm. K. 4 mask. drakir-æn "drakarna",
fem. røder-æn "rötterna" (se Brandt, De hellige kvinder, sid.
99); jfr i bibelöversättningen av 1550 søner-en, pr ester-en,
domer-en o. d. pluralfårmer.
Om (felskrivningen) diurimim för diurumin i God. Holm.
A 54 har jag redan Arkiv V, 392 not yttrat mig.
*) Sålunda förhölle sig -um(m}in till -um(m)um ock -um(m}un alldeles
som mcéllin till mællum ock mellan (se sid. 148) äller som got. jainaim till
det etymolågiskt motsvarande isl. enom.
Uppsala 2 mars 1891.
Adolf Noreen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>