Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72
Boer: Die Béowulfsage.
greifbares resultat an sie heranzutreten. Es fallt sofort auf^
dass von den vier hauptformen, in denen die sage vorliegt,
drei den drachen kennen (Frotho, Beowulf II; Bjarki-Biarco,
— denn das fliegende ungetüm der Hrólfs saga ist
unmöglich anders zu verstehen), während nur eine Béowulf I
(gespalten im AB) den wasserriesen kennt. Angenommen, der
unhold sei ursprünglich ein wasserdämon gewesen, so müsste
man sich die entwicklung der sage etwa in folgender weise
vorstellen: von der ursprünglichen sage hätte sich vor der
Spaltung in einen dänischen und einen angelsächsischen zweig
der Überlieferung eine tradition abgezweigt, in der der
was-serriese durch einen drachen ersetzt worden war. Diese
sagenform, die jüngere, läge bei Saxo (Frotho) und in Béowulf
II vor. Die jüngere sagenform II, wie sie bei Saxo auftritt,
hätte später, nach der abzweigung der englischen Überlieferung,
die dänische form von I beeinflusst; daraus wäre zu
erklären, dass die Bjarkisage namentlich in der Hrólfs saga eine
unverkennbare ähnlichkeit mit dem drachenkampfe aufweist.
Gegen eine solche auffassung des Verhältnisses der
Überlieferungen lässt sich manches einwenden. Sie setzt eine
bedeutend weiter gehende Umformung der sage voraus als
die andere, welche von dem drachen als der ältesten
erschei-nungsform des dämons ausgeht. Sie verlangt eine zweimalige
Umformung, einmal während der zeit der einheit der
dänischen und der englischen, das zweite mal nach deren
tren-nung innerhalb der dänischen tradition. Die entgegensetzte
ansieht setzt bloss eine einzige Umformung der form I auf
englischem boden voraus, während sie die form II auch in
England ungeändert fortbestehen lässt. Ferner ist es nicht
ohne bedenken, während der zeit der anglo-dänischen einheit
der sage eine so vollständige Spaltung derselben anzunehmen
wie die ersetzung eines wasserriesen durch einen drachen zur
folge gehabt haben würde. Denn das gefühl für die
identi-tät der beiden auf diese weise entstandenen erzählungen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>