Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
132
Bugge: Ord med #-.
af Betydningerne ikke vel at finde sin Förklaring i det
neder-tyske Ord, men at være eiendommelige Betydningsudviklinger
af et tilsvarende nordisk Ord.
Det her omhandlede Ord norsk plitt, middelnedertysk
pligt synes at forudsætte en urgermansk Grundform *pléh-ti-z.
Ordet synes at være afledet af en Rod pleg- ved det samme
Suffiks som f. Eks. lat vedis m. "Löftestang". Jeg formoder,
at Ordet hörer til samme Rod som oldn. plogr y der, som jeg
har sögt at vise, oprindelig har betegnet en Spids, og som
gr. yÅo%- "Spids". Det germanske *plehtiz har efter min
Formodning oprindelig betegnet en Gjenstand, der staar i
Förbindelse med en Spids, som stikker frem, og det er da
naturlig især blevet brugt om Skibets Forstavn og Bagstavn
eller bestemtere om en Fjæl, som findes i Skibets Forstavn
eller Bagstavn. Rodformen plog- i oldn. plogr forholder sig
til Rodformen pleg- i *plehtiZ) norsk plitt, som f. Eks. oldn.
fotr forholder sig til fet *).
Det er at mærke, at germ. p i isl. prjonn, oldn. plogr,
ags. pliht-, som efter min Mening er opstaaet af förgerm*
gw-j i Fremlyden er förbundet med r eller l. Saaledes
förekommer ogsaa germ. p af förgerm. gw og germ. / af förgerm.
kw i Indlyd, hvor p eller / er förbundet med r eller Z, i
*werpan "kaste", *wolfaz "Ulv" og flere andre.
’) Anderledes Falk-Torp, Etym. Ordbog. (Sept. 1904.)
Kristiania i Januar 1904.
. Sophus Bugge.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>