- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tjugoandra Bandet. Ny följd. Adertonde Bandet. 1906 /
176

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

176 Karsten: Nord. ord.

2—3. Fi. ruuhi: fvn. pro (fsv. -tro) ’urholkad stock m. m.’;
fi. runko : germ. *prunhö ’trädstam’.

Fi. ruuhi ’ho, tråg, ekstock, båt utan köl, likkista, ränna,
holk’, med flere smss., ss. tukki-ruuhi ’ekstock af en eller två
hopfogade stockar’, vesi-ruuhi Vattenränna’, och det
motsvarande estniska ruh} gen. ruhe, ’trög, knippe, kleiner kahn’
(Wiedemann-Hurt, Ehstn.-deutsch. Wbch) äro — såsom redan
Lönnrot(lex.) och Ahlqvist (De vestfi. språkens kulturords. 150)
antagit — germanska lånord. Men då de nämda författarena
vilja söka det fi.-estn. ordets källa i sv. tråg, ty. trög, truhe} är
denna sammanställning från den nutida forskningens
ståndpunkt formelt omöjlig. Ordet i fråga är påtagligen identiskt
med fvn. pro (pl. prér o. proar) ’udhulet stok el. sten’
(Fritz-ner2), ’a trough, watering trough, esp. of hollowed wood or
stone’ (Vigfusson), nno. (Aasen), tro (pl. trmr) 1) ’en udhulet
blok, et langaktigt kar som er dannet ved udhuling’, 2) ’en
rende, vandrende af træ, f. ex. ved en melle’, fsv. -pru, -pro
i sten pru, stentro (Rydqvist, Sv. spr, lag. IV, s. 295 o.
Söder-wall, ordb.) = fvn. stein-pro ’stenkiste til ligs begravelse’ (Fr.a).
Det samnordiska ordet motsvaras å vestgermansk mark af
ags. &ruh (pl. èfr^/h) ’kiste, lade, sarg, wasserrinne’, meng.
pruh7 thrugh, throg ’sarg’, möjligen äfven af det till
betydelsen afvikande fht. druh, f. ’pedica, compes, cippus’. Den
germ. ordfamiljens förhistoria behandlas utförligt af Liden,
Uppsalastudier s. 82 ff., där han utgår från en samgermansk
stam prUh-, f., med grundbetydelsen ’trädstam, träd kloss’.
Han omnämner emellertid icke ordets förekomst i finskan, där
detsamma, såsom vi sett, kvarlefver i de flesta ofvan angifna
betydelseskiftningar; endast den starkt differentierade
forn-högty. nyansen är okänd. Därjämte uppvisar det fi. ordet
betydelsen ’ekstock’, som väl blott tillfälligtvis saknas å
germansk botten; med all sannolikhet har den urspr.
förekommit äfven här, att döma nämligen af det synonyma sv. ek"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:24:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1906/0185.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free