- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettiotredje Bandet. Ny Följd. Tjugonionde Bandet. 1917 /
122

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - John Loewenthal, Zur germanischen Wortkunde (Forts.) - 88. an. hind - 89. schw. räf

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

122 Loewenthal: Zur germanischen Wortkunde.
”Frau”, gr. yvvf) u. s. w. (idg. Jcem- neben ken- wie (ftem-
neben gv&t- M).
Da die meisten Kinder und die meisten Tierjungen
Kopf voran zur Welt kommen, wird man klrus. kómjitj

”kopfüber”, serb. kom ”häufiger Bergname” (alsdann *”Sturz”)
vielleicht gleichfalls in diesen Zusammenhang stellen dürfen 2).
Immerhin ist aber möglich, slav. *komíí ”Absturz” als
Anlautsvariante za gr. uará (idg. *%mt- ”greifënd”, v. Blan-
kenstein I. F. 2 1 p. 114) aufzufassen. Aus Jèmt- ”greifend”
”fassend” wird ”an etwas fassend”, woraus ”mit”, "herab*
(narà rf)g uM/uauog uaraßaiveiv urspr. ”an der Leiter sich
festhaltend” u. s. w.) (Blankenstein, 1. c., beistimmend Walde
Et. Wb. 2 p. 181).
89. schwed. rå f
Schwed. råf ”Fuchs” wird samt an. refr, dän. ræv, die
dasselbe bedeuten, zu gr. ÔQyvôg gestellt3). Es wird ge-
lehrt, dass an. refr germanische Umstellung erlitten hätte,
wobei auf an. argr neben ragr, ars neben ross verwiesen
wird 3). Unter diesen Umständen, steht dem nichts entgegen,
germ. *erbaz ”Fuchs” mit dem Kamen des gr. ’
ÖQyevg zu-
sammenzustellen. Was man umso eher darf, als S. Reinach
Vg<psvg als einen ursprünglich fuchsgestaltigen Dämonen
erkannt h a t4).
Auch die Weiber, die den 0@<p£vg zerreissen, heissen
ßaoöaQiöeg d. i. ”die Fähen”; vgl. Hesych. ßaaoaQlg •âAàm]§.
Dieses thrakische r>
) Wort, dessen Suffix dem von gr. k£Q-
ààQiov u. s. w. zu vergleichen is t6), kommt von idg. *bhds-
1) Zu g#en— ”orior” vielleicht auch lit. gintàras ”Bernstein”: idg.
*g‘
%nto-teró-s ”eine Art Hervorbringer”, nämlich *egneis *g^nto-tero-s ”eine
A rt Hervorbringer des Feuers”; zur Sache vgl. nhd. ”Bernstein” = ”Brenn-
stein”; zum Suffix vgl. ai. asva-tará-s ”eine Art Pferd" d. i. "Maultier”
(Brugmann, Grdr.2 3, 1 p. 328); die Haplologie erst litauisch: *ginta-tàras.
2) Nach Berneker, Slav. Et. Wb. s. v. komu 2 unerklärt. 3) Falk-Torp, Norw.-
Dän. Et. Wb. II p. 931. *) Cultes, Mythes et .Religions Bd. II, pp. 107—
108. 5) ebenda, p. 109. B
) siehe Brugmann, Grdr.2 2, 1 p. 36ß.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:27:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1917/0128.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free