Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - andebesvärjare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
andebesvärjare – 25 – andlig
gens, nådens ~ der Geist der Wahrheit, der
Gnade; den Stove ~n hos indianerna der große
Geist; goda, onda -ar gute, böse Geister;
tjänande ~ dienstbarer Geist; hesvärja en
e-n Geist beschwören el. bannen
;fram-hesvärja en e-n Geist heraufbeschwören
el. zitieren; vara besatt av en ond ~ von
e-m bösen Geiste besessen sein; eld-, jord-,
helvetes-, himla-. Mapp-, hnaclz-, ljus-, luft~
etc. Feuer-, Erd-, Höllen-, Himmels-, Klopf-,
Polter-, Licht-, Luft|geist etc.
4. i uttr.
andans man Geistliche(r) m. geistlicher Herr.
-besvär|are, Geister|beschwörer, -banner m.
-besvär|else, -besvär|ning,
Geister|beschwörung, -litierung f. Geisterbann m.
-drag,
Atemzug, Atem m. I ett ~ in e-m Atem, in
e-m Atemzuge; han tömde hagaren i ett ~
er leerte den Becher in e-m Atemzuge el.
ohne abzusetzen; i samma ~ in demselben
Atemzuge, in demselben Augenblicke; hon
skrattar och gråter i samma ~ sie lacht und
weint in e-m Atem[zuge]; hans sista ~ sein
letzter Atemzug; draga sista ~et den letzten
Atem aushauchen; till mitt sista ~ skall jag ...
bis zu meinem letzten Atemzuge werde ich
...; han skämtare intill sista ~et er scherzte
bis zum letzten Atemzuge.
-dräkt, Atem m.
Elak ~ übelriechender Atem; hava elak
aus dem Munde riechen, P aus dem Halse
riechen; hava kort ~ kurzatmig el.
engbrüstig sein; med återhållen ~ mit verhaltenem
el. mit angehaltenem Atem,
-dräktsorgan, -dräktsverktyg, Atmungsorgan n.
-fattig, a.
geistlos, geistleer, geistesarm, fade, arm an
Geist,
-fattigdom, Geistesarmut,
Geistlosigkeit f.
-gåvor, pl. Geistesgaben (pl.).
-knackning, Geister-, Tisch|klopfen n.
andel, Antell, Teil m. ~ i arv
Erbschaftsantell m; Ost i vinst Gewinnantell m. äv.
Tantieme f. t. e. e-e hohe Tantieme
beziehen, auf Tantieme angewiesen sein; ~ t
fartyg Schiffspart m; ~ i gruva Kux m.
Kuxe f; hava ~ i vinsten Antell am
Gewinne haben, am Gewinne teilnehmen; hava
i en affär an e-m Geschäfte beteiligt sein;
giva ngn -~r i ngt e-m e-n Antell an etw.
(dat.) geben; hvar och en fick betala sin ~
i förtäringen jeder mußte seine Zeche
für sich bezahlen; hvar och en fick betala
sin ~ i omkostnaderna äv. jeder mußte
den auf ihn fallenden Teil der Kosten
bezahlen.
andelllik, a. geister|ähnlich, -haft.
-liv,
geistiges Leben.
andelsmejerl, Sammelmolkerei f.
Genossenschaftsmeierei f.
andelllös, se andefattig,
-löshet, se
andefattigdom.
-mening, innerer Sinn, wahre
Bedeutung (e-s Wortes),
-rik, a. geistreich,
geistvoll. En ~ man äv. ein Mann von Geist.
Anderna, npr. die Anden (pl.).
Anders, (Andreas), npr. Andreas m.
andel|skådande, a. geistersehend,
-skådare,
Geisterseher m.
-skåderi, -et, -er,
Geisterseherei f.
-skådersk|a, -an, -or, Geisterseherin f.
-skådning, Geisterseherei f.
-syn,
Geistererscheinung, Vision f. Gesicht n.
-tag, se
andedrag. -uppenbarelse, se andesyn,
-viskning,
Geisterhauch m.
-värld, Geister|welt f.
-reich n. -våen. Geist m.
andfådd, a. atemlos, außer Atem. Bliva, vara
~ außer Atem kommen, sein; äv. keuchen,
schnaufen; springa sig ~ sich außer Atem
laufen; F sich die Zunge aus dem Halse
laufen,
-het, Atemlosigkeit f.
andfågel, Blätter-, Leisten|schnäbler,
Entenvogel m.
and‖grå, bot. isoetes Brachsen|farn m. -kraut n.
-havre, bot. Lemna Wasserlinse f. Enten|flott,
-gries, -grün n. -grütze f.
and‖hål, se andningshål,
-hämtning, Atemholen,
Atmen n. Atmung f.
Andiska bergen, se Anderna.
andjakt, Enten|jagd f. -fang m. Gå på ~ auf
die Entenjagd gehen.
andlig, a. 1. som har avseende på anden Cl) geistig, T.
~ ansträngning geistige Anstrengung,
Geistesanstrengung f; ~t arbete geistige Arbeit,
Geistes-, Kopfarbeit f; ~ begåvning
geistige Anlagen, Geistesfähigkeiten (pl.); ~a
behov geistige Bedürfnisse (pl.); ~ död
geistiger Tod; egendom geistiges Eigentum;
~ kraft geistige Kraft, Geisteskraft f.
kärlek geistige, platonische el. nichtsinnliche
Liebe; lidanden geistige Leiden (pl.);
liv geistiges Leben; ~ natur geistige Natur;
~ näring, föda geistige Nahrung,
Geistesnahrung, Seelenspeise f; ~ tröst
Seelentrost m; (ngns) ~a väl Seelenheil n) -v värld
geistige Welt; ~t våen geistiges Wesen; ~a
våen (okroppsliga varelser) geistige, immaterielle,
unkörperliche el. stofflose Wesen; i måtto
in geistiger Beziehung, in geistiger Hinsicht.
b) bibl. äv. geistlich, t. e. geistlich arm,
geistlicher Trank, geistliche Speise.
2. som har
avseende på kyrkan, på religionen geistlich, t. e. ~
bok geistliches Buch; drama geistliches
Drama; -n, domstol geistliches Gericht,
geistlicher Gerichtshof; ~ dräkt geistliches
Gewand; ~ konsert geistliches Konzert; ~
musik geistliche Musik; stånd geistlicher
Stand, Priester|schaft f. -stand m.
Geistlichkeit f. Klerisei f. Klerus m. ue
pråterskap; inträda i det ståndet in den
geistlichen Stand treten, kat. äv. die heiligen
Weihen empfangen, ordiniert werden;
tillhöra det ståndet dem geistlichen Stande
angehören; utti-äda ur det ståndet aus
dem geistlichen Stand treten, den
geistlichen Stand verlassen; en ~ ein Geistlicher,
ein geistlicher Herr; ~t sinnad fromm,
gläubig, religiös; den ~t sinnade der (die)
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>