Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dekokt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dekokt – 262 – dela
deklinieren, abwandeln, beugen. Som kan
deklinierbar. abwandelbar; som icke kan tillfällets
undeklinierbar.
II. intr. avtaga i fägring m. m.
verblühen, abnehmen. Hon har ~t sie
verblüht [schon].
dekokt, -en, -er, Dekokt re, Absud m.
dekolleterad, a. dekolletiert,
ausgeschnitten. Djupt ~ tief el. stark dekolletiert, bis
zum Busen entblößt.
dekonfityr, -en, -er, Querstrich m. Niederlage,
Schlappe f.
dekontenansera¹, tr. aus der Fassung bringen,
verwirren. Jag blev alldeles äv. F ich kam
vollständig aus dem Konzepte, ich verlor
vollständig die Fassung.
dekor‖ation, -en, -er, Dekoration f. Rörliga
~er teat. Versetzstücke (pl.); -ations|förändring,
teat Sc(z)enenwechsel m. -ations|målare,
Dekorationsmaler m. -ations|målning.
Dekoratio?.sms.erei f. -ationsjstycke,
Ausstattungsstück n.
-ativ, a. dekorativ,
-atör, -en, -er,
Dekorateur m.
-era¹, tr. dekorieren, [aus]-schmücken.
~ ngn med en orden äv. e-m e-n
Orden verleihen el. geben,
-erad, a. dekoriert,
med orden äv. mit B-m Ehrenzeichen (Orden)
geschmückt,
-erande, -ering, Dekorieren n.
Dekoriening f.
dekorum, Decorum, Dekorum n. Anstand m.
Hålla på ~ aufs Dekorum halten.
dekret, -et, -[er], Dekret n. Verfügung f.
-era¹,
tr. dekretieren, verfügen.
del, -en., -ar, Teil m o. I några talesätt M, andel
Antell m. Liten ~ Teilchen w; båda ~arna
beides; endera eines von beiden; första
~en av en bok erster Teil el. Band; en ~
människor einige, manche el. ibl. gewisse
Menschen; en god ~ därav ein gut[er] Teil
davon; de inre ~rna av landet das Innere des
Landes; större el. största ~en av
människorna der größte el. größere Teil der Menschen;
tredje-., fjärde~en av landet der dritte,
vierte Teil des Landes; ~ i ett fartyg Part,
Schiffsantell m; i Mitbenutzung f
der Küche; det behöves en bei ~ exempel F
e-e ganze Masse Beispiele sind erforderlich;
han har fått sin ~ er hat sein Teil
bekommen; han har fått sin beskärda (bannor
o. d.) F er hat sein Fett wegbekommen; få
~ av ngt etw. erfahren, von etw. verständigt
el. in Kenntnis gesetzt werden, Mitteilung el.
Nachricht von etw. bekommen; han har fått
~ av vårt beslut äv. wir haben ihn von
unserem Beschlüsse in Kenntnis gesetzt; giva
ngn ~ av ngt e-n von etw. in Kenntnis setzen
m. m. jfr föreg.; hava i ngt Antell an etw.
(dat.) haben, bei etw. beteiligt sein; hava ~
i en affär, i ett hus m. m. äv. ein Geschäft, ein
Haus m. m. mitbesitzen; jag har inte ~ i
fabriken ich habe keinen Teil an der Fabrik;
jag har ingen ~ i förlusten ich bin nicht
schuld an dem Verluste, ich habe an dem
Verluste keine Schuld; hava i köket die
Küche mitbenutzen; jag har ingen ~ i denna
strid ich habe keinen Teil an diesem Streit,
ich habe mit diesem Streite nichts zu tun;
taga ~ av ngt von etw Kenntnis nehmen;
allmänheten kan få taga ~ av handlingarna å
stadsarkitektens ämbetsrum die Akten sind
dem Publikum im Amtszimmer des
Stadtarchitekten zugänglich; taga ~ i ngt, se
deltaga; utvälja den båta ~en das bessere Teil
erwählen; för all ~ bitte, bitte sehr, i
upp-manings.?atser aber bitte; nej, för all nein
[im Gegenteil], durchaus nicht, gar nicht,
keineswegs, o bitte sehr, o nein, aber bitte
sehr; för all ~ icke ja nicht, nur nicht, um
alles in der Welt nicht, bitte ., nicht ;för
all gör det icke nein, um Gottes willen,
tun Sie das nicht; för ingen ~ durchaus
nicht, auf keinen Fall; för min ~
meinerseits, meinesteils, für mein[en] Teil, was
mich betrifft; jag för min ringa ich für
meine geringe Person; vad jag för min ringa
~ kan göra [därtill] das wenige, was ich
dazu best.agen el. tun kann; han för sin ~
er seinerseits; i alla ~nr in allen Teilen, in
jeder Hinsicht el. Beziehung; i många ~ar
in vielen Beziehungen, in mancher Hinsicht;
ärva i lika ~ar zu gleichen Teilen erben;
till alla ~ar völlig, vollkommen,
vollständig, durchaus, ganz, gänzlich; till en ~ zum
Teil, teils, teilweise; till [en] stor del zum
großen Teil, großenteils; till största ~en
größtenteils; till en viss ~ in gewissem
Grade, teilweise; komma ngn till ~ e-m zu
Teil werden; en stor ära kom mig till ~ mir
wurde e-e große Ehre zu Teil; mitt hjärtliga
tack för den vänlighet, som i ert hus kommit
mig till ~ meinen herzlichen Dank für die
mir in Ihrem Hause erwiesene el. zu Teil
gewordene Freundlichkeit.
del‖a¹, tr. teilen. ~ arvet, bytet die Erbschaft,
die Beute teilen; glädje, smärta Freude,
Schmerz teilen; det är ojämnt ~t i livet
ungleich verteilt sind des Lebens Güter;
~ i tre delar in drei Teile teilen; ~ ngt i
två delar (åtu) äv. etw. halbieren; ~ i fyra
delar ibl. vierteln; talet 6 kan både i
två och tre delar die Zahl sechs kann
zugleich halbiert und gedrittelt werden; i
två, tre fält sköld bor. zweifach,
dreifach geteilter Schild; ~ ett tal med tre
e-e Zahl durch drei dividieren; ~ ngt
mellan sig sich in etw. (ack.) teilen, etw. unter
sich teilen; de ~de bytet mellan sig sie
teilten sich in die Beute, sie teilten unter sich
die Beute. – Med beton. (part. ~ av abteilen;
~ med sig av ngt åt ngn e-m etw. abgeben,
ablassen; ~ sonder zerteilen; ~ upp teilen,
einteilen; ~ ut aus-, ver|teilen; ~ ut
befallningar, slag. Befehle, Schläge austeilen; ~
ut brev Briefe ausgeben el. austragen; ~ ut
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>