- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
445

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gräns ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



gräns – 445 – gräva

gräns, -en, -er, 1. Grenze f. språk~

                Schnee-, Sprach|grenze; fastställa el.

                bestämma en stats, ett ställes ~er die Grenzen e-a

                Staates, e-s Ortes festsetzen; flytta ~en die

                Grenze verrücken; berg och floder utgöra

                ett lands naturliga ~er Berge und Tlüsse

                sind die natürlichen Grenzen e-s Landes;

                Renfloden utgör Schweiz’ norra der Ehein

                bildet die Grenze der Schweiz im

                Norden; Östersjön utgör (bildar) Sveriges ~

                mot söder och öster Schweden wird südlich

                und östlich von der Ostsee begrenzt;

                överskrida die Grenze überschreiten;

                de på ~en befintliga träden die auf der

                Grenze befindlichen Bäume; bo vid f|.en

                an der Grenze wohnen; föra ngn över

                e-n über die Grenze bringen.

                2. bildl.

                Grenze f oftast Grenzen (pl.). ~en för

                förnuftet die Grenzen der Vernunft; allting har

                sin -N f. det är en ~ sätt för allting alles hat

                seine Grenzen; ej känna några ~er keine

                Grenzen kennen, nicht Maß noch Ziel

                kennen; sätta en ~ för ngt e-m Dinge Grenzen

                setzen; uppdraga en ~e-e Grenze ziehen;

                överskrida feerna för sin makt die Grenzen

                seiner Macht überschreiten; hålla sig inom

                behöriga ~er sich innerhalb der

                gebührenden Grenzen halten; gå ända till det

                tillåtnas ~ bis an die Grenzen des Erlaubten

                gehen; en stolthet, ett lättsinne utan ein

                grenzenloser el. maßloser Stolz, Leichtsinn;

                utom civilisationens ~er außerhalb der

                Grenzen der Zivilisation; över alla ~er über alle

                Maßen, über die Maßen; det går över alla

                ~er das geht über alle Grenzen,

        -a¹, intr.

                grenzen, till an med ack. Till girighet ~nde

                sparsamhet Sparsamkeit, die an Geiz streift;

                det ~r till det otroliga das grenzt an das

                Unglaubliche; de furstar, vilkas länder ~

                till tyska staten die Fürsten, deren Länder

                den deutschen Staat begrenzen; en motvilja

                som ~r till vansinne äv. e-e an Wahnsinn

                streifende Abneigung; våra egendomar ~ till

                varandra unsere Grundstücke grenzen an

                einander ; hans egendom omedelbart intill min

                sein Grundstück liegt dicht neben dem

                meinen.

        -avspärrning, Grenzsperre f.

        -bevakning,

                Beaufsichtigung el. Bewachung f der Grenze,

                konkret Grenzwache f. -bo, Grenzbewohner m.

        -distrikt, Grenz|bezirk, -distrikt m.

        -efsyn,

                Grenz|besichtigung, -besehung f. Grenz-,

                Flur|zug m.

        -folk, Grenz|volk n. -inewohner

                (pl.).

        -fåtning, Grenzfestung f.

        -kordong,

                Grenz|kette f. -kordon m.

        -krig, Grenzkrieg m.

gränsla, se grensla.

gränsland, Grenz|land n. -mark f.

gränsle, se grensle.

gränsl‖inje, Grenzlinie f.

        -lös, a.

                grenzenlos. ~t inbilsk m. m. äv. über alle Maßen

                eingebildet,

        -löshet, Grenzenlosigkeit f.

        -märke, Grenz|mal, -zeichen n. Förfalskning av

                ~n Grenzfälschung f; förflyttning av jur.

                Grenzverrückung f.

        -område, Grenzgebiete.

        -postering, Grenzwache f. -punkt, Grenzpunkt

                m. -påle. Grenz-, Mark|pfahl m.

        -reglering,

                Grenz|berichtigung, -regulierung f.

        -ridare,

                (berittener) Grenz aufseher,

        -jäger, -Wächter

                m.

        -skillnad, Grenzscheide f.

        -stad,

                GrenzStadt f.

        -sten, Grenz-, Mark|stein m.

        -tvist,

                Grenz|streit m. -Streitigkeit f. process om agogräns

                Grenzklage f.

        -vakt, Grenzwache f.

        -vinkel,

                fys. Grenzwinkel m.

        -värde, mat. Grenzwert m.

grå, -et, -, Gras n. pl. Gråer. Det växer

                på gatorna es wächet Gras in den Straßen;

                bita i ~et ins Gras beißen; ligga i ~et im

                Grase liegen; lägga sig i sich ins Gras

                legen; hava pengar som Geld wie Heu

                haben,

        -a¹, intr. ~ art. rikoschettieren,

                grasen.

        -and, zool. Anas boscbas Wild-, Stock|ente

                f.

        -art, Grasart f.

        -artad, a.

                gras|artig, -ähnlich.

        -bete, [Gras-]Weide f

        -bevuxen, -beväxt, a. grasbewachsen, grasig,

        -binda sig,

                refl. sich berasen.

        -bunden, p. a. berast. -bänk,

                Rasen bank f

        -fly, zool. Characas graminis

                Gras-eule f.

        -foder, Grasfutter n.

        -frö, Grassamen

                m.

        -färgad, a. grasfarben.

        -grön, a. grasgrün,

        -hopp|a, -an, -or, zool. Locusta Heuschrecke f.

                Grashüpfer m.

        -hoppssvärm,

                Heuschrecken-schwarm m. -klippningsmaskin, ⚙ Rasenmäh-,

                Rasenscher]m aschine f.

grålig, a. entsetzlich, schrecklich, gräßlich.

schauderhaft, -het, Entsetzlichkeit f. ~er

                äv. Greueltaten (pl.).

grål‖upen, a. se -beväxt. -lök, bot. Allium

                schoenoprasum Schnittlauch m.

        -mark, Grasboden m.

        -mask Raupe f der Graseule,

        -matta, Rasen

                m. Rasen|decke f -teppich m.

        -månad,

                Oster-monat m.

        -plan, Rasen, Gras-, Rasen|platz m.

        -rik, a. grasreich,

        -rot, Graswurzel f.

        -ryttare,

                gkämts. Sandreiter m.

        -slätt, Grasebene f.

        -strå, Grashalm m.

        -stubb, Grasstoppel f

        -svål. Rasenschwarte f.

        -torv, Rasentorf m.

        -torva, Rasen m. Rasenstück n. Plagge, Gras-,

                Rasen|sode f.

        -tross, ⚓ Tauwerk n aus

                Kokos-fasern.

        -tång, Seegras n.

        -vall, Rasen m.

        -växt,

                1. Graswuchs m.

                2. ~er, pl. bot. gramina Gråer

                (pl.).

        -änka, Strohwitwe f.

        -änkling,

                Strohwitwer m.

        -ätande, a. grasfressend,

        -ätare,

                Grasfresser m. -öken. Gras wüste f.

grätten, a. F wählerisch, mäkelig, ekel. ~

                människa Mäkler m. F Mäkelfritze m.

gräv‖a², tr. o. intr. graben, rota wühlen, ⚙ bergr.

                schürfen. ~ efter ngt nach etw. graben; ~

                efter en malmfyndighet nach Erz schürfen;

                ~ (rota) i ngt in etw. (dat.) [herum]wühlen;

                i böcker in Büchern kramen, bis über die

                Ohren in Büchern stecken; ~ i ngns fickor

                die Taschen jds durchwühlen; mullvaden

                -er i jorden der Maulwurf wühlt a. gräbt in

                der Erde; ~ i pengar im Gelde wühlen. –

                – Med beton. partikel. bort weggraben;

                igen zuschütten; ~ igen en grav (dike m. m.)

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0455.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free