Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sätta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sätta – 1223 – sätta
ngn e-m e-n Stuhl hinstellen; ~ fram stolen
(flytta fram) den Stuhl vor|rücken, -schieben.
8. ~ framför voran]setzen, -stellen; ~ ngn
(ngt) framför ngn (ngt)~ se föredraga 1;
detta -er han framför allt annat dies zieht er
allem anderen vor.
9. ~ för vorsetzen,
vorstellen, håtar, Tagnar anspannen; ~ för ngn
ngt e-m etw. vorsetzen; för en bråda ein
Brett vorstellen; ~ för håtar Pferde
anspannen el. anschirren, för an (ack.); ~ för
ett lås ein Schloß vorlegen.
10. ~ ngn ngt
före en uppgift e-m eiw. aufgeben, föreskriva
e-m etw. vorschreiben, gira i uppdrag e-m etw.
auftragen; ~ sig ett mål före sich, (åäv.) ein
Ziel [vor]setzen el. stecken. Jfr föresätta 2 o.
föresätta sig.
11. ~ i ngn ngt bildl. inbilla e-m
etw. einreden, eingeben el. beibringen;
högfärd i ngn F e-m Grillen in den Kopf setzen;
~ i en bit (skarva) ein Stück anfügen, einfügen
el. einflicken; i fönsterrutor Scheiben
einsetzen; i en knapp (aj fast) e-n Knopf
annähen; ~ i knappar i rocken Knöpfe an den
Rock nähen el. setzen; ~ i en lapp e-n
Flikken aufsetzen; ~ i nålar Nadeln
feststekken ; ~ i sig F mat essen, hinunter|schlucken,
-bringen, verschlingen, P fressen; kunna ~
i sig mycket mat äv. e-e gute Klinge
schlagen; -S. i vartannat eins ins andere setzen,
einschachteln.
12. ~ ngt ifrån sig etw. aus
der Hand stellen; ~ ifrån sig glaset m. m.
das Glas m. m. hinstellen el. fort-,
weg|set-zen.
13. ~ igen zustellen.
14. ihop a) ställa
ihop zusammen|setzen, -stellen, förena
vereinigen, laga wieder ganz machen, wieder
instandsetzen; ~ ihop stolarna die Stühle
zusammenstellen; b) uppdikta erfinden,
erdichten.
15. ~ igenom sin vilja seinen Willen
durchsetzen.
16. ~ in ein-, hinein|setzen; ~
in ngn F, se inbura’ ~ ngn in i ~gt (gCra
förtrogen) e-n mit etw. vertraut machen; ~ in
en annons i tidningen ein Inserat in die
Zeitung [ein]|setzen, -rücken; ~ in sin båta
kraft seine beste Kraft einsetzen; ~ in
pengar i en affär, i ett företag Geld el.
Kapital in ein Geschäft, in ein
Unternehmen [hinein]stecken; ~ in sina pengar på
banken sein Geld auf die Bank bringen el.
tragen, deponera beider Bank hinterlegen; ~
in nya spelare sport. Ersatz einstellen; ~ in
ett nytt tåg järnv. e-n neuen Zug einlegen;
~ in nya tänder på ngn e-m neue Zähne
einsetzen; ~ in i tidningen in die Zeitung
setzen; ~ in ngn på dårhuset e-n ins
Irrenhaus sperren.
17. ~ ngt inunder etw.
daruntersetzen, om klädesplagg etw. ünterziehen.
18. ~ ned niedersetzen, hinunter-, herunter-,
herab|setzen; ~ ned ngn (förklena) e-n
herabsetzen; ~ ned sina anspråk seine
Forderungen herabstimmen; ~ ned ett barn på golvet
ein Kind niedersetzen el. zu Boden lassen;
~ ned betyget e-m ein schlechteres Zeugnis
geben; ~ ned priset den Preis ermäßigen;
ifrI.pris 1.
19. ~ om a) svepa om Ümtun, flytta
umsetzen, umstecken; ~ om en växt
umset-zen. Jfr b) F pengar, se förslösa.
20. ~
omkring herumsetzen.
21. ~ på a) ~ på
grytan den Topf aufsetzen; på en håtsko
ein Hufeisen anschlagen; ~ på en lapp på
rocken e-n Flicken auf den Rock setzen,
den Rock flicken el. ausbessern; ~ på ett
lock e-n Deckel überlegen; locket på den
Deckel darauflegen; ~ på sigill (vid utmätning)
die Siegel anlegen; ~ på vatten (att koka)
Wasser aufsetzen; b) taga på (om kläder) ~ på
ngn boan, kappan e-m die Boa, den Mantel
umtun el. umlegen; ~ på sig ett förkläde e-e
Schürze vorbinden el. umbinden; ~ på ngn
en halsduk e-m e-n Schlips umbinden el.
umlegen; ~ på sig en halsduk e-n Schlips
umbinden; ~ på sig hatten den Hut
aufsetzen ; var god och så se på hatten ! bitte,
bedekken Sie sich I ~ på sig en klänning ein Kleid
anziehen el. antun; ~ på sig en krage e-n
Kragen umnehmen; ~ på sig en allvarsam
min e-e ernste Miene aufsetzen;~r på ngn
servetten e-m die Serviette vorbinden,
umbinden el. vorstecken; på ngn skorna e-m
die Schuhe anziehen; inte ha något att på
sig (kläda sig I) nichts anzuziehen haben; ~
på sig ordentligt sich (ack.) warm anziehen.
22. ~ tillI.tr. a) ~ till en förmtjndare för
ngn e-n Vormund für e-n ernenne;i; ~ till
en kommitté ein Komitee einsetzen, ernennen,
niedersetzen el. äv. abordnen; till en
pro-kurist e-n Prokuristen bestellen; jfr till~;
b) tillfoga zufügen, zusetzen, inskjuta
einschieben, blanda i beimischen; ~ till
kryddor m. m. till maten Gewürze m. m. an die
Speisen tun; ändeisen ... -es till
adjektivets grundform an die Grundform des
Eigenschaftswortes wird die Endung ...
gehängt; c) förlora einbüßen, opfern,
verlieren, darangeben; ~ till sin förmögenhet sein
Vermögen zusetzen el. einbüßen; ~ livet till
das Leben einbüßen el. opfern el. lassen,
umkommen; ~ till ~en, -ar Geld zusetzen;
~ till av sin lön von seinem Gehalte
zusetzen; d) ~ till segel Segel beisetzen;
till alla segel alle Segel aufsetzen.
II. intr.
börja anfangen. När han -er till (att skrika, gräla
m. m.) F wenn er erst mal loslegt; den pojken
är för svår, när han -er till mit dem Jungen
ist es zuweilen gar nicht auszuhalten; när
min reumatism -er till wenn der
Rheumatismus mir zusetzt; när värken -er till wenn
der Schmerz anfängt el. schlimmer wird,
wenn es zu sehr schmerzt; han -er till att
skrika er fängt zu schreien an, er erhebt ein
Geschrei.
23. ~ tillbaka zurücksetzen, åsido,
sätta äv. hint[en]ansetzen; ~ ngn tillbaka för
ngn annan e-n hinter e-n anderen
zurücksetzen; ~ tillbaka klockan (vrida tillbaka) die Uhr
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>