- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
428

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mellemkomst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mei

— 428 —

men

méllem|Ikomst -en
вмешательство; посрёдничество; —lag -et, —
срёдний слой; —lånding -en, -er
ав. промежуточная посадка; —led
-(d)et, = срёднее звено.

mélleml iggende а срёдний,
промежуточный.

méllem||mad -en закуска;
бутерброды; -mand -en, -mænd
посрёдник; —måltid -et см.
mellemmad; —regering -en, -er
междуцарствие; —regning -en,
-er взаймный расчёт; opgøre sin
—regning med én рассчитаться
с кем-л.; перен. свестй счёты с
кем-л.; —ret -ten, -ter закуска;
салаты; —rum -met, — интервал,
промежуток; полигр. пробёл;
—skole -п, -г срёдняя школа.

méllemskoleeksåmen -en, -er
3K3åMeH по окончании срёдней
школы.

méllemj|slags -en, = , —sort -en,
-er второй сорт, срёднее
качество; —spil -let, = театр,
интермё-дия;~stand -en срёднее сословие;
—station -en, -er промежуточная
егёнция; STånHbift пункт;
—stemme -п, -г муз. срёдний голос; —
stilling -en, -er колёблющаяся
позиция.

méllemstor а срёдней
величины; срёднего роста.

méllem[]stykke -t, -г
промежуток, простёнок; —størrelse -п, -г
срёдняя вeличинå, небольшой
размёр; срёдний рост; —tid -en
промежуток (врёмени); i —tiden
мёжду тем, тем врёменем;
—tilstand -en переходный перйод;
—ting -en нёчто срёднее;’—trin
-(n)et, = переходная ступёнь;
—vej -en срёдний путь; gå en
— vej придёрживаться золотой
середйны; —vægt -en спорт,
срёдний вес; —værende -t, -г 1) ком.
счёт; afgøre sit —værende med
én pacc4HTåTbcn с кем-л.; перен.
свестй счёты с кем-л.; 2)
недора-зумёние, pa3Honnåcne; -værk
-et, -er BCTåßKa, прошйвка; —øre
-t анат. срёднее ухо.

melodi -en, -er мелодия,
melodirig, melodisk, melodiés

а мелодичный.

melodråma -et, -er мeлoдpåмa
(тж. перен.).

melodramatisk а
мелодраматй-ческий.

melon -en, -er 1) дыня; 2) разг.
котелок (шляпа).

mél|]spise -ti мучное сладкое
блюдо; —suppe -п, -г мучной
суп.

membran -en, -er 1)
анат.плёнка, перепонка; 2) MeMöpåHa.

memoirer [memo’aRaR] pi
мемуары, воспоминания.

memorånd|um -um(rn)et, -а 1)
меморандум; (дипломатйческая)
нота; 2) докладная запйска.

memorére1 vt заучивать
наизусть; 3anoMHHåTb.

memorial -en, -er блокнот,
тетрадь для черновых записей.

men I [me’n] (en), pi = вред,
убыток, ущёрб; uden — а) без
BpeÄå; б) без сучка, без
задоринки; lide — ved noget потерпёть
убыток от чего-л.

men II [men] -net, -пег
недо-CTåTOK; der er et — ved denne
sag здесь есть одно «но».

men III [men] conj но, а, же,
однако; han vil komme, — han
kan ikke он хочет прийтй, но не
может; han er ikke min ven, —
min fjende он мне не друг, а
враг; vel..., — хотя..., но; ja, —...
однако..., но ведь...; ikke blot...,

— også... не только..., но и...;

— dog! но всё же!

menåge [-/э] -п, -г домашнее
хозяйство.

menageri [-Je’ri’] -et, -er
зверйнец.

mene2 vt 1) думать, считать,
полагать; hvad —г De om det? что
вы думаете об этом?; 2)
подразу-MeßåTb, имёть в виду; hvad —г De
med det? что вы хотйте этим
сказать?; hvem —г De? о ком вы
говорйте?; — det godt med nogen
желать кому-л. добра; — det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0428.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free