- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
148

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Antrittsmahl ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

n -[e]s -e gåva vid installation, -s|mahl, n
-[e]s -e o. -er† installationsmiddag, -sjpredigt,
f -en inträdespredikan. -s|rede, f -n
inträdestal. -s|schmaus, m -es -e†, so -s \mahl.
-s|-Stufe, se Antritt 4. -s |vorIesung, f -en
instal-. lationsföreläsning.
an‖trocknen, intr [s] 1. börja torka. 2. torka
„fast vid. -trollen, intr [s] o. angetrollt
hörnernen trava på, komma travande, -trommeln,
I. tr % tillkännagiva med trimning. II.
intr [h] 1. An etw. (dat.) ~ trumma på ngt. 2.
börja trumma. Angetrommelt hommen närma
sig linder trumslag,
antun, I. tr 1. taga på sig, t. ex. e-n Roch
- E-n o> kläda ngn; mit (in) Samt angetan klädd
i sammet. 2. tillfoga, bevisa, t. ex. e-m Ehre,
e-n Schimpf oj. Der Wahrheit, der Sprache
Gewalt o, göra våld på sanningen, språket;
e-m Weibe Gewalt ~ våldtaga en kvinna;
ich muß mir Gewalt oj, um hinzugeh[e]n jag
måste göra våld på mig för att gå dit; sich
ein Leid[s] ~ bära våldsam hand på sig
själv, göra självmordsförsök; sich Zwang ~
lägga band på, sig; tun Sie mir das nicht an
(zu Leide) gör mig inte den sorgen, låt mig
slippa den förödmjukelsen el. skammen; ich
habe ihm manches angetan jag har ofta gjort
honom orätt. 3. Es e-m ~ förhäxa el. tjusa
ngn. 4. angöra, komma i sikte av, t. ex.
.e-n Hafen oII. refi. Sich o, kläda sig.
-III. angetan, se d. o. n -s angörande.
~ des Landes landkänning,
anlltupfen, tr lätt beröra, -türmen, tr hopa,
stapla upp. -tuschen, tr måla med tusch,
-tuten, se -blasen 2.
jjlntw. förk. = Antwort.
Antwort, f -en 1. svar. TJm ~ wird gebeten (u.
w. g.) om svar anhålles (O. S. A.); in ~
auf \ack.) till svar å; ohne ~ auf ein
Schreiern sein vara i saknad av ett svar på ett
brev; keine ~ (Schweigen) ist auch e-e o> ordspr.
den som tiger, han samtycker; Rede und ~
über etw. steh[e]n stå till svars el. avlägga
räkenskap för ngt; keine ~ schuldig bleiben
a) vid »vist icke bli svaret skyldig, ge svar
på tal; b) i examen besvara alla frågor. 2.
mus. svar, följeslagare. 3. ⚔ ~ auf ein
Zeichen svar på anrop, svarssignal, a^|en, -ete
ge-et tr o. intr [h], e-m ngn, auf etw. (ack.), på
ngt. Auf e-n Gruß ~ a) besvara en
hälsning, 6) »i* salutera; auf e-n Reiz ~ läk.
reagera mot en retning, -er(in), m (f) % en som
svarar, a^lich, adv. o. prep till svar å, t. ex.
Ihres Schreibens.
Antwort[s]llgesang, m -[e]s -e† kyrk. mui.
respon-sorium. -karte, f -n svarskort, -note, f -n
diplom, svarsnot. -schein, m -[e]s -e post.
svarskupong. -schreiben, n skriftligt svar. -schritt,
f -en jur. Erste ~ replik, kärandens genmäle
på svaromålet; zweite ~ duplik, svar på
replik. -zeichen, n boktr, tecken för reponsorium.
anj|üben, tr. E-m (s<cA) etw. ~ genom övning
lära ngn (sig) ngt. -ulken, tr F skoja med.
An- und Abfuhr, f O forsling.
Anundfürsichsein, n -s mos. i-sig-vara(nde).
anver‖gleichen, tr o. refl jämföra. E-n, etw.,
sich e-m andern ~ jämföra ngn, ngt, sig med
ngn annan, -mählen, tr sammanviga. -suchen,
se anprobieren, -traubar, a som kan anförtros,
anvertrauen, tr o. refl sich o, anförtro el. i
förtroende meddela sig åt ngn. E-n der Pflege
jds o, överlämna ngn i ngns vård. A oj, n-s,
Anvertrauung, f -en anförtroende, förtroende,
an verwandt, a släkt, befryndad, e-m med ngn,
A~e(r), adj. böjn., m o. f A^jit, f -nen
släkting. A^schaft, f -en släktskap, skyldskap,
släkt(ingar).
anvetter[michel]n, F refl. Sich ~ truga sig på
el. ställa sig in hos ngn.
Anwachs m -es 1. »bstr. växt, tillväxt, ökning,
förstoring, uppblandning, vattnets stigande.
2. konkret det växande, småskog, det
uppväxande släktet. a~en, intr [s] 1. slå rot. 2.
växa el. sitta fast, an etw. (ack.) vid ngt. Die
Zunge ist ihr nicht angewachsen F hon har
en talande tunga el. ett gott munläder. .3.
tilltaga, ökas, svälla. 4. växa upp. jfr
heran-ivachsen. 5. föråidr. lippsta. -6n, n -s 1. se
Anwachs 1. 2. rotslagning. 3. adhesion,
vid|-hängning, -fästning, -ung, f -en 1. bq
Anwachsen. 2. se Anwachs 1. ~ des Erbteils
arvslotts ökning genom medarvinges
frånfälle. -ungs|recht, n -[e]s -e rätt till
upp-landningsjord. -ungsjstelle, f -n läk.
inser-tionsställe.
anwackeln, intr [s] o. angewackelt kommen
komma vaggande.
Anwalt m -[e]s -e[f] advokat, sakförare,
ombudsman, syndikus. -in, Anwältin, f -nen
kvinnlig advokat m. m. a^iich, a advokats-,
som rör advokatståndet el. yrket. -schaft, f
en 1. egenskap av advokat. 2. advokatkår. 3.
advokatur. a~schaftlich, se ao^lich. [-[s]gebüh-ren, -] {+-[s]gebüh-
ren,+} pl advokatarvode, -[s]|kammer, f -n
advokatkollegium. -s|pro|zeß, m -zesses -zesse
process, varvid kräves juridiskt biträde,
-stand, m -[e]s advokatkår, -[s]|zwang, m -[e]s
obligatoriskt biträde av advokat,
an‖walzen, I. tr välta, med vält tillköra. II.
intr [h] börja valsa. Angewalzt kommen
komma valsande, -wälzen, tr vältra fram el. emot.
Anwand, f se Angewende.
anwand‖eln, intr [s] 1. o. angewandelt kommen
komma vandrande. 2. o. tr komma på el. över,
bemäktiga sig, t. ex. e-e Laune wandelte ihn
[ihm) an. A-[e]lung, f -en anfall, infall,
anwandern, intr [s] o. angewandert kommen
komma vandrande.
Anwandsrecht, se Anwenderecht.
anllwanken, intr [s] o. angewankt kommen komma
stapplande el. vacklande, -wärmen, tr lätt
uppvärma.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0156.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free