- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
213

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - ausfällen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


gick honom emot. II. tr. Sich (dat.) den Arm
falla och vricka armen [ur led]; sich e-n
Zahn ~ falla och slå ut en tand på sig.
ausfällen, tr kem. fälla ut. A~, n kem.
utfäl-l|ande, ning.
ausfällig, a förolämpande, grov, oförskämd.
A’vkeit, /* förolämpning, grovhet,
oförskämdhet.
Ausfallmuster, n hand. mönster-, utfalls|prov.
Ausfall[s]‖erscheinung, f -en läk.
bortfallssymtom. -gatter, n-s-X palissadport. -pforte [o],
f-n ⚔ ntf allsport. -stellung, f -en fäktk,
utfallsställning. -tor, n -[e]s -c, -tür, f -e», se
-pforte. -winkel, »i fys. reflexionsvinkel, -zeile,
f-n typ. bortfallen el. sviblad rad. -zeit, se
Karenzzeit.
Aus|fällung, f -en, se -fållen.
ausllfalten, tr släta ut, göra slät. -falzen, tr
falsa. -fangen, tr 1. E-n Teich ~ fånga ali
fisk i en damm. 2. skogsv. E-n Wald ~ fånga
allt villebråd i en skog. -färben, tr färga
färdig, -faseln, tr 1. se -fase[r]n /. 2. F sluta
att prata nonsens el. tramsa. E-n ~ lassen
låta ngn tramsa el. hålla på med sitt dumma
prat. -fase[r]n, I. tr rispa el. repa upp. II.
intr [s] o. reß sich ~ rispa upp sig, gå upp.
-fasten, intr [h] fasta till slut, upphöra att
fasta, -faulen, I. intr [s] 1. bliva ihålig
genom röta. 2. ruttna bort, falla av till följd
av röta. 3. djupt anfrätas, ruttna, angripas
av karies. II. refl. F Sich ~ riktigt lata sig.
-fechten, I. tr utkämpa, avgöra genom kamp,
t. ex. e-n Ehrenhandel II. intr [Å] kämpa
slut. -fegen, tr 1. sopa ut. 2. sopa rent,
rengöra, t. ex. ein Zimmer, e-n Brunnen <v. Den
Beutel jds ~ F länsa ngns börs.
Ausfeg‖er m 1. sopare. 2. sista nummer (p&
cirkus), sista dansen (p& en bal), -erin, f sop-,
städ|erska. -sel, n -s - sopor, -ung, f
utsopande, rengöring.
ausl|feiero, tr 1. sluta att hålla frimåndag,
ta upp arbetet igen. 2. gruvt. E-e Woche ~
müssen vara avstängd från arbetet under en
vecka, -feilen, tr 1. fila, urholka med fil,
fila bort. E-e Såge ~ O tand a en såg. 2. bildl.
fila, polera, lägga sista handen vid, t. ex.
Verse Ausgefeilt omsorgsfullt utarbetad,
-fe|rnen, se abfeimen 1. -fenstern, tr. se
-schelten. -ferkeln, intr [h] sluta att el. ej mer
kunna grisa.
ausfertig‖en, tr 1. ut|färda, -ställa, t. ex. e-e
Klage, e-e Rechnung, e-n Vertrag 2.
utarbeta, avfatta, t. ex. e-n Kontrakt, e-e
Ur-kunde 3. föråldr. jur. Kinder ~ avvittra
barn, utbetala till barn deras arvedel.
se A-ung. A-er, m ntfärdare, avfattare.
Ausfertigung, f -en ut|färdande, -ställande;
protokollsutdrag; exemplar. In doppelter ~ i
två exemplar, -s|amt, » -[e]s -er† post.
inbetalningspostkontor, redovisande postkontor
för postanvisningar. -s|gebühren, pl honorar för
uppsättandet av en handling, -s|tag, m -[e]«
-e datum för expediering, utfärdande m. m.
ausllfetten, tr rena el. befria från fett. -feuern,
I. tr upp|elda, -värma. II. intr [å] X. upphöra
att elda. 2. F slå bakut, -fiedeln, se -geigen.
-fiedern, tr gruvt. vidga medelst kilar, -filzen,
tr 1. kläda [invändigt] med filt. 2. ⚙ stoppa
med tagel, hår el. dyl. 3. F häftigt fara ut
emot, skälla ut, läxa upp.
Ausfilzer m 1. ⚙ filtmakare. 2. F skarp
tillrättavisning, utskällning, skrapa,
ausfindbar, a som kan upp|täckas el. -spåras.
A’vkeit, f möjlighet att upp|täckas el.
-spåras.
ausfinden, I. tr ᚼ taga el. få reda på;
genomskåda; jfr ausfindig (machen). II. refl.Sich
f^ komma i dagen, bliva uppenbar.
Ausfinder m t upp|täckare, -spårare.
ausfindig, a. ~ machen taga el. få reda på.
ausllfirnissen, tr fernissa [invändigt], väl
fernissa, lackera, -fischen, I. tr 1. fiska el. meta
upp; bildl. fiska reda på, snoka upp. 2. E-n
Teich ~ fånga ali fisk i en damm. II. intr
[Å] upphöra att fiska, -fitzen, tr P. Ein Kind
ge ett barn ris; jfr abfltzen 1. -flackern,
intr [å o. s] upphöra att flämta, slockna,
-flaggen, tr pryda med flaggor, kläda i
flaggskrud. -flammen, I. intr [//] upphöra att
flamma el. att låga. II. äv. -flämmen, tr skjutn. läska,
-flattern, intr I. [s] fladdra ut el. bort. II. [å]
upphöra att fladdra, -flechten, I. tr 1. fläta
upp. 2. invändigt förse med flätverk. II. refl.
Sich ~ t dra sig ur spelet, -flegeln, I. tr 1.
tröska [ur] med siaga, slagtröska. 2. F, se
-schimpfen. II. intr [å] 1. upphöra att tröska
med siaga. 2. F Ausgeflegelt haben ha
slyn-gelåren bakom sig.
Ausfleisch‖eisen, M Abfleischeisen, a-en, tr
skava, -messer, se Abfleischmesser.
ausflick‖en, tr laga, lappa, reparera. A-erel, f
-en lapp|ning, -verk. A-ung, f lapp-,
lag|ning.
aus‖fliegen, intr [s] flyga ut el. bort. Die Vögel
sind -geflogen, das Nest ist leer fåglarna
äro utflugna, boet är tomt; als die Matter
nach Hause kam, fand sie das Nest
-geflogen då modern kom hem, fann hon redet
tomt; der junge Mensch ist erst -geflogen
den unge mannen har nätt och jämt lämnat
hemmet, har för första gången gett sig ut
på egen hand. -fließen, intr [s] 1. flyta ut,
rinna ut, utströmma. 2. fys. emanera, bildl.
härleda sig, härflyta. ~*der Strom elektr.
utgående ström, -flimmern, intr [å] sluta att
glimma; slockna med ett gnistregn,
-flok-ken, tr kem. utfälla. A-flockung, f -en tak.
Pseudoagglutination. -flöhen, F tr 1. o. refl sich ~
loppa (sig). 2. E-n ’v., se -beuteln 3. -flößen, se
-waschen. -fluchen [u:], intr [ÅJ o. refl sich
upphöra att svära el. med sina svordomar.
Ausflucht, f -e† 1. hemlig utväg el. utgång,
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free