- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
305

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Befehlswimpel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


befallning el. order, -wimpel, m -s -
befälstecken. -wort, n -es -er† 1. se -form. 2.
1 vid. bem., se Befehl.
befeiJilen, oo, se feilen, -schen, qd tr köpslå
om (ngt), pruta på (ngt),
befeind‖en, oo tr fientligt behandla, uppträda
fientligt mot, hysa el. visa fiendskap mot.
n, B-ung, f -en fientlig behandling,
fientligt bemötande,
befensterl|n, qd tr ⚙ bvggn. förse med fönster,
-t na tur v. fönsterlik. n, B-ung, f -en 1.
förseende med fönster. 2. (samtliga) fönster,
bellfesseln, oo, se fesseln, -festen, %, se befestigen.
befestig‖en, oo tr. intr [ä] o. refl sich ~ 1. fästa,
sätta fast, binda fast, vetensk. fixera, a» (dat.)
vid. Mit Leim, Nägeln, Schrauben o> limma,
spika, skruva fast. 2. ⚔ befästa, förskansa. 3.
& göra fast, surra [fast], naja, sejsa. Ein
Schiff mit e-m Tau o, förtöja ett fartyg. 4. Midi,
befästa, stadfästa, stadga, trygga, styrka,
göra stark, t. ex. e-n el. sich im Glauben o,.
Das Band der Freundschaft aufs neue o,
-återknyta vänskapsbanden; sich o, stadga
sig, vinna stadga, t. ex. sich in e-r Ansicht, in
e-m Entschluß ~; die Preise o, sich hand.
priserna bli fastare; das Gerücht hat sich (nicht)
befestigt ryktet har (icke) bekräftats el.
besannats. Bo,, n, se B-ung. B-er, m -s -
be-fästare, stadfästare.
befestigt, a ibi. 1. stadgad. 2. bo|fast, -satt.
Befestigung, f -en 1. fästande, fast|sättande,
-bindande. 2. befäst|ande, ning,
förskansning. 3. fastgörande, surrning, najning,
sejsning, förtöjning. 4. bildl. befästande,
stadfästande, tryggande, stärkande.
Bsfestigungsllarbeit, f -en ⚔ befästningsarbete,
-art [a:], f -en sätt el. metod för fastgörande
el. fästande, -bauten, pl befästningsarbeten,
befästningar, -kunst, f ⚔ befästningskonst,
forrifikatiom -lehre, f ⚓ befästningslära.
-pfähl, m -[e]s -e† ⚓ skanspåle, «J* pollare,
-stück, n -[e]s -e mastfisk. -system [-[zys-’te:m], -] {+[zys-
’te:m],+} n -s -eX befästningssystem, -turm,
m -[e]s -e† befäst torn. -weise, f -n
be-fästningssätt; jfr -art, -system, -werk, n
-[e]s -e [be]fästningsverk. -zeichen, n -s
-‡ tecken till bekräftelse,
befetten, OO, se fetten O. spicken.
befeucht‖en, oo tr fukta, väta. Bo,, n, B-ung,
f -en fuktande, vät|ande, ning.
befeuern, oo tr o. refl sich ~ 1. se anfeuern 2.
2. förse med bränsle. Wenn die Nächte sich
poet. när nätterna stråla i stjärneglans,
när tusen stjärnor brinna i natten. n,
se följ.
Befeu[e]rung, f -en 1. eldning. 2. t bränsle.
3. samtliga fyrar m. m. i ett farvatten,
-s|kosten, p/bränslekostnader.
Beffchen, n -s - 1. prästkrage. 2. F
fadermördare.
befieder‖n, cd I. tr förse med fjädrar, [be]-
fjädra. B-t äv. fjäderklädd. II. refl. Sich ~
fjädra*, få fjädrar. ra, B-ung, f-enl.
befjädrande. 2. fjäderbeklädnad,
befilz|en, cd tr [be]kläda med filt.
befind‖en, oo I. tr 1. befinna, finna, t. ex. etw.
[_für~\ gut, richtig o,, e-n schuldig o*. II. refl.
Sich o, 1. befinnas, visa sig, förhålla sig. 2.
befinna sig, vistas, t. ex. sich an e-m Orte,
in guten (mißlichen) Verhältnissen Sich
bei Kasse o, vara vid kassa; sich in
ärztlicher Behandlung ~ stå under
läkarbehandling; sich in e-m Irrtum o, vara
fången i en villfarelse; sich in der
Notwendigkeit ~ fee sig nödsakad el. tvungen. 3.
befinna sig, må, t. ex. sich wohl, bei bester
Gesundheit Wie ~ Sie sich? hnr står det
till? hur mår ni? F hur mås? wie befindet
er sich heute ? hur är det med honom i dag?
sich unpäßlich ~ vara el. känna sig
opasslig; sich wohl dabei ~ må väl därav. B>v/, n
-s O 1. befinnande, mening, omdöme. Nach
o, efter behag; nach meinem ~ enligt min
åsikt el. mitt förmenande; nach ~ der
Umstände efter omständigheterna. 2.
befinnande, hälsotillstånd, hälsa, -lieh, a
befintlig, till finnandes, belägen. Alle an Bord
Bo,en alla ombordvarande; die in seiner
Bibliothek o,en Bücher de böcker som finnas
i hans bibliotek. B-ung, f, se Befinden 1.
bellfingern, oo tr 1. beröra med fingrarna,
fingra på. 2. F, se fingern II. 2. 3. mus. förse
med fingersättning, -firnissen, oo tr
fernissa, bestryka med fernissa, -firsten [i], oo
tr. Ein Dach o, sätta takås på ett hus.
-fischen, oo tr fiska i, t. ex. e-n Teich
-fittigen, t, se beflügeln, »flagg|en, oo tr pryda
med flaggor, -t flaggprydd, -flamm|en, qd tr
se entflammen, -t poet. flammande,
lågande. -flechten, oo tr överfläta, förse med
flätverk, om fl äta, t. ex. e-e Flasche, Stühle o>.
befleckbar, a som kan befläckas m.
befleck|ten, od I. tr 1. fläcka ned, sätta en fläck
(fläckar) på, smutsa [ned], söla [ned],
besudla, bildl. [be]fläcka, boktr, dubblera. Den
Charakter jds o, nedsvarta ngns karaktär;
mit Tinte ~ nedbläcka, nedsöla med bläck.
2. skom. klacklappa, sätta klacklappar på. II.
refl. Sich o, 1. fläcka ned sina kläder, smutsa
el. söla ned sig. Sich mit Blut ~ besudla sig
med blod; sich mit Fett ~ smörja nedsig
[med fett]. 2. Sich selbst o, bedriva
själv-befläckelse et. onani, onanisera. B~, se följ.
B-ung, fi -en 1. [be]fläckande, befläckelse,
nedsmutsande, nedsölande, besudling. E-e oj
seiner Ehre äv. en fläck på hans ära. 2. skonil.
klacklappning. 3. självbefläckelse, onani. t
befleisch‖en, oo tr endast i P P -t köttig. B^o,
ra, B-ung, fi kött.
befleiß‖en, -[es]« befliß beflissen, se rcij. -ig‖éri,
OD refl. Sich e-r (gen.) S. ~ beflita sig,
bemöda sig el. vinnlägga sig om ngt ;< sich o, etw.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0313.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free