- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
752

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Flankenstellung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


flankstöd.-n|stellung, f -en &
flankställning.-n|umgehung, f -en ⚔ kringgående
flankrörelse, -n|werk, n -[e]s -e &
flank-verk. -‖|winkel, m -s - ⚓ fort, flankvinkel.
flankier|en [flcu/kkren], -te -t I. tr 1. äv. &
flankera, t. ex. das Herrenhaus war von
Wirtschaftsgebäuden flankiert. 2. ~ förse
med sid o verk. 3. ⚔ beskjuta från sidan.
II. intr [å], se flanieren.
Flankierer m -s - ⚓ flankör, eklärör.
Flan[t]sch, m -es -e, -e, f -n ⚙ fläns, -röhr,
n -[e]s -e ⚙ flänsrör.
Flappe, f -n, se Flabbe.
fläpp|en, -te ge-t intr [å] ⚓ (hänga och) slå
(om segel).
Flaps m -es -e F slyngel, tölp, drummel,
flabb. f~ig, a F slyngelaktig, tölpaktig,
drumlig, flabbig.
Flarde [a], f -n stycke, bit, [is]flak, F sjok.
Flasche [Hajo], f -n (dim. Fläsch\chen -lein)
1. flaska, butelj, t. ex. e-m, Kinde die m
geben, etra i&’rad mif der m aufziehen, e-r (dat.)
~ den Hals brechen. Zeere ~ tomflaska;
Jer (dat.) ~ zusprechen flitigt använda
flaskan, vara kär i flaskan; auf mn ziehen
el. füllen tappa på buteljer, buteljera; gleich
aus der m trinken dricka ur buteljen. 2.
formflaska. 3. veter. halssvulst (hos får).
4. talja.
Flaschenapfel [-’apfal], m, se Kürbis.
flaschenartig [-’a:], a flaskartad.
Flaschenilaufschrift, f -era fläsk-, butelj|etikett.
-batterie [-i:], f -n [-i:on] elektr. flaskbatteri.
-baum, m bot. Brachychiton acerifolius flaskträd.
-bier, n -[e]s -e buteljerat. öl. -boden, m -s -[f]
fläsk-, butelj|botten. -bovist, m bot. Lycoperdon
gemmatum röksvamp, -brett, n -[e]s -er
butelj-hylla, -bilchse [-bvkso], f -n ett siags
luftbössa. -bUrste [y], f -n buteljborste. -draht,
n -[e]s -e† ståltråd på buteljer, -element,
» -[e]s -e elektr. flaskelement, G-renets
element. -etikette, f -n, se -aufschrift. -form,
f -en flaskform.
flaschenförmig, a flaskformig.
Flaschenl|fUllapparat, m -[e]s -e
buteljerings-apparat. -füllen, n buteljering. -füllmaschine,
f-n O butelj eringsmaskin. -† utter, n -s
-flask|fodral, -foder, kantin, -gehäuse, n -s
-0 fl asktyg, blocktyg. -gesteli, n -[e]s -e
flaskställ, bordställ. -glas, n -es -erf
buteljglas. -gras, n bot. Carex resicaria blåsstarr.
flaschengrün, a buteljgrön.
Flaschen‖hals, m -es -e† butelj-, flask|hals.
-held, m -en -en F dryckeshjälte, rumlare.
-hülse, f -n buteljhylsa, -igel, m -s -, se
-bürste. -kapsel, f -n kapsyl, -kasten, m -s
-butelj skåp. -keller, m -s - 1. vinkällare.
2. se -futter. 3. källare för försäljning av
tombuteljer. -korb [o], m -[e]s -e† buteljkorg,
-korkmaschine, f -n
buteljkorkningsma-skin. -kühler, m -s - iskylare. -kürbis, m
bot. Lagenaria vulgaris flaskkurbits,
kalebass-pumpa. -lack, m -[e]s -e butelj|lack, -harts,
-pfropfmaschine, f -n, se -korkmaschine. -pöst,
f -en flaskpost.
flaschenreif, a färdig att tappas på butelj(er).
Flaschen|[reiniger, m -s - buteljsköljare.
reini-gungsmaschine, f -n ⚙ [-buteljskölj[nings]-maskin.-] {+buteljskölj[nings]-
maskin.+} -schild, n -[e]s -er, se -aufschrift.
-selbstfüller, m -s - sifon, -spind, n -[e]s re,
se-kasten, -ständer, m -s - buteljställning,
buteljhylla, -stöpsel, m -s - flask|propp,
-kork. -stöpsel[vorrichtung, f -en, se
-kork-maschine. -teller, m -s -, -träger, m -s -,
-untersatz, m -es -e† butelj|bricka, -ställ,
-wein, m -[e]s -e buteljerat vin.
flaschenweise, adv. m verkaufen sälja på
buteljer.
Flaschenzug m -[e]s -e† ⚙ sammansatt block,
blocktyg. -gerüst [y], n -[e]s -ebyggn.
materialhiss.
Flaschner m -s - bleckslagare (som gör bleck-
flaskor).
Flaser m. m., se Fläder m. m.
Flatsche [fla:-], f -ra, -n, m -s - P trasa, bit.
Flatterllbinse, f bot. Iuncus effusus veketåg.
-el-dechse [-’aideksa], f zool. Draco voians drak-,
flyg|ödla.
Flatterer m -s - 1. se Flattergeist. 2. se
Flattertiere.
Flatterllfahrer m -s - tjuvsiang
vinds(kontors)-tjuv. -füße, pl, se -tiere. -geist, m -es -er 1.
ostadigt, flyktigt sinne, orolig ande. 2.
flyktig, ostadig person, vindböjtel. -gras,
n bot. Milium effusum hässlebrodd. -haar, ra
-[e]s -e fladdrande hår.
flatterhaft, a (komp. -er -est) fladdrande,
ostadig, flyktig. Fsvigkeit, f -era ostadighet,
flyktighet.
Flatter‖hörnchen [æ], ra zool. pteromys
flygekorre. -hund, m, se Flederhund.
flatt[e]rig, a flyktig.
Flatterl|katze, f zool. Gaieopithecus voians flygande
katten, -ling, m zool. skymningsfjäril, -tnakl,
m zool. fladdermaki. -maus, se Fledermaus.
-mine, f -n fladdermina, demolitionsmina,
fugasse.
flattern, flau[e]re -te ge-t intr [Å], vid främ-
hållande av ortsförändring äV. [s] fladdra, bildl.
vara ostadig, flyktig, t. ex. seine Gedanken
m hin und her. fm, n fladdrande.
Flatter‖ruß [u:], m -es O kimrök. -rüster [y:],
f bot. uimus effusa alm. -scheibe, f -n rörlig
skottavla. -sinn, m -[e]s 0, se -geist 1.
-sinnig, a flyktig, ostadig.
Flattertiere, pl zool. chiroptera flädermöss.
flattier|en, -te -t tr o. intr [å] flattera, smickra,
e-m (e-ra) ngn.
Flatulenz [fla-tu-’knts], f läk. flatulens,
väder-stinnhet.
flattrig, se flatterig.
flau, a 1. kraftlös, vanmäktig, svag, slapp,
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0760.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free