- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
1060

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Hausacker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


tieren, schaffen, schicken, senden hem|forsla,
-skicka ngt; kommen Sie gut nach ~e! jag
hoppas ni kommer el. måtte ni komma
lyckligt och väl heml mach, daß du nach
kommst! laga dig i väg hem! packa dig i
väg! von [zu] ~e hemifrån; er ist das erste
Mal von f^e weg det är första gången, han
är hemifrån el. borta; e-n von ^e geben
skicka bort ngn; von ~e aus hemifrån, från
början, från födseln, av naturen,
ursprungligen, medfött; von aus reich sefravarariki
sig själv, vara född rik; er ist von ~e aus
Schneider han är egentligen skräddare till
yrket; die Anlage ist von aus zu teuer
gebaut anläggningen är från allra första början
för dyrt byggd; wie anders war sie von
her gewöhnt! hur annorlunda var hon inte
van hemma! zu *>*e a) hemma, hemma|van,
-stadd, hus|van, -varm; b) ᚼ hem; wie zu ~e
som hemma hos sig, hemma|stadd, -van; zu
r^e geblieben hemmavarande; von,der Schule
zu ive bleiben vara hemma från skolan; damit
bleib mir zu ^e f förskona mig därifrån! håll
inne med det där! det där kan du behålla
för dig själv! er hätte damit zu ~e bleiben
können det kunde han ha låtit bli; immer
zu ive hocken vara stug-, hem|kär, sitta
hemma och kura; nirgends zu sein ha
varken hus eller hem; wo sind Sie zu ~e? var
är ni hemma? var bor ni? varifrån är ni?
an e-m Orte zu ^e sein a) bo någonstädes;
6) vara hemmastadd någonstädes; mit
seinen Gedanken nicht zu ~e sein vara
själsfrånvarande el. tankspridd, ha sina tankar
på helt annat håll; in e-m Fache zu ~e sein
vara hemma[stadd] el. inne i ett ämne; zu
gebraut, gemacht, gesponnen m. m.
hem|-bryggd, -gjord, -spunnen; zum ~e
hinauswerfen kasta el. köra på dörren. 3. hus,
hushåll. Sein ~ besorgen sköta om sitt
hus; ein offenes ~ haltenhålla öppet hus
el. öppen taffel; ein großes ~ machen
föra stort hus el. stor stat, slå på stort;
fürs ~ äv. bildl. till husbehov, t. ex. fürs ~
singen, zeichnen; so fürs ~ så där till
husbehov; ins nu schlachten hemslakta. 4. hus,
familj; släkt, ätt, dynasti, t. ex. das ~
Israel, das ~ Ilohenzollern, aus vornehmem
r^e sein. Das ganze ~ ist ausgegangen heia
familjen har gått ut. 5. band, [handels]hus. 6.
-tudentspr. skämts, gosse, kurre. Altes ~ gammal
student, i vidare bem. gamle gosse,
heders|-knyffel, -pascha; braves ~ F hedersjknyffel,
-prick; fideles F glad själ. 7. på yxa öga.
jfr Gehäuse 1. 8. astrologi Die zwölf himmlischen
^erf (der Sonne) himmelssfärens tolv hus.
-acker, m -s -† förr sätesgård. -agrarier,förakti.,
se -besitzer. -ähren, m -s - se -fiur. -altar
[’tcur], w» ~s -e[†] husaltare, -andacht, f -en
husandakt, -angelegenheit, f -en huslig ci.
privat angelägenhët, familjeangelägenhet.
-anlage, f -n elektr. inomhusanläggning.
-an-zug, m -[e]s -e/ vardags|dräkt, -kostym,
-kläder, -apotheke, f -n husapotek,
medika-mentslåda. -arbeit, f -en 1. inomhusarbete,
hem|göra, -sysslor, hushållsgöromål. 2. se
Heimarbeit, -arbeiter(in), se Heimarbeiter[in).
-archiv, n -s -e husarkiv, -arme(r), m o./adj. böjn.
pauvre honteux. -arrest, m -es -e husarrest,
arrest på rummet, -arznei, f -en, se -mittel.
-arzt, m -es -e† husläkare, -ausgaben, pl
hushållsutgifter, h^backen, o 1. hembakad.
2. bildl. prosaisk, vardaglig, banal, grov,
duktig. Die gewöhnliche Logik den vanliga
gottköpslogiken. -backenbrot, n -[e]s -e
hembakat bröd. -backenheit, f vardaglighet,
banalitet, simpelhet, -balken, m -s - byggn.
husbjälke. -ball, m -[e]s -e† familjebal.
-bau, m -[e]s -ten husbyggnad, -bauer, m
byggmästare, -bäum, m -[e]s -e† ståndare
tf tysk väderkvarn), -beamte(r), WI adj. böjn.
pri-vat|tjänsteman, -anställd. Die königlichen
hovstaten, -bedarf, m -[e]s husbehov.
Für den ~ till husbehov;
Branntweinbrennen für den ~ husbehovsbränning,
»bediente^), m adj. böjn., se -diener. -besitzer, m
husägare, -besitzerin, f husägarinna,
-besitzerverein, m -[e]s -e husägare-,
fastig-hetsägare|förening. -besorger, m österr.
portvakt, portier, -besuch, m -[e]s -e 1. besök
i hemmet. 2. främmande, -bettel, m -s 0,
-bettelei, f -en hustiggeri, tiggeri i husen ci.
vid dörrarna, -bettler^in), m (/)
yrkestiggare, -tiggerska, tiggare, som går ur hus i
hus el. från dörr till dörr. -bewohner, m
hyresgäst, invånare i ett hus. Die ~ pi husets
invånare, husfolket, -bibel, f -n
familjebibel. -bibliothek, f -en privatbibliotek,
«b|ene, f zool. bi, som lever i kupa. -bier, n -[e]s
-e hembryggt öl, husbållsdricka. -boot, n
-[e]s -e familjebåt. -brandkohle, f -n
hushållskol. -brauch, m -[e]s -e† husets el.
familjens bruk, vana el. sed. -brennerei, f
en husbehovsbränning, -brief, m -[e]s -e
köpebrev å hus, fastighetsbrev. -bröt, se
-backenbrot. -buch [u:x], n -[e]s -er† [v:^]
1. se Grundbuch. 2. hushållsbok, -bursch|[e],
m -en -en 1. se -knecht. 2. logerare,
rumskamrat.
Häuschen [hoysqon], n -s - o. äv. Iläuserchen
1. litet hus, stuga, krypin, skrubb; för ekorrar
m. m. bur. 2. F se Abtritt. 3. bildl. E-n aus
dem ~ bringen bringa ngn ur jämvikt, kollra
bort ngn, reta ngn, göra ngn rasande; leicht
aus dem ~ [zu bringen] sein vara lättretlig,
lätt tappa koncepterna, F koka snart över;
über etw. (ack.) aus dem ~ gehen, kommen ch
geraten råka i eld och lågor för ngt; aus
dem ~ sein vara utom sig, veta varken ut
el. in, vara alldeles bortkollrad, ha tappat
koncepterna. 4. var. ~ in den Litzen
solv-öga.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/1068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free