Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - plissieren ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
plissier‖en, -te -ttr plissera. P-maschine, f -rc
⚙ plisserings maskin.
Plomb‖age [’argo], f -«, se reu. U -e,f-n 1. hand.
plomb, blystämpel. 2.tandi.plomb, [-[tand]fyllning.-] {+[tand]fyll-
ning.+} p-ier|en, -te -t tr plombera, a) sätta
plomb på; b) fylla tand.
Plombier‖er, m -s - plomberare. -gold, n ’[e]s
guld till tandplombering. -hammer, m -s -f
tandi. plomberingshammare. -koiben, m -s
-tandi. plomberingskolv. -stäbchen, n tandi.
plom-beringsstav. -Stempel, m tandi.
plomberings-stämpel. -ung, f -en plombering, äv. [-[tand]-fyllning.-] {+[tand]-
fyllning.+} -Werkzeug, n -[e]s -e tandi.
plom-berings|verktyg, -instrument, -zange, f -n
plombertång.
Plong‖ee [pioner], f -n ⚔ bröstvärnskröns
framåtlutning. p-ierjen [plo-’^ir], -te -1 tr ⚔
plongera, dumpa en kanon, -ier[schuß, se
Depressionschuß.
Ploni, f npr kortform för Apollonia.
plorab]el [’ra:], a beklagansvärd, ömklig, t. ex.
-le Zustände.
Plötz m 1. ’es -e, se Plempe 1. 2. Auf den n F
med detsamma, med ens, hastigt och lustigt.
PlÖtZ [æ], m -es -e -e, f -n zool. Leuoiscus rutilus
mört.
plotz|en, -[es]« ’te ge-t I. intr [s], se plauzen.
II. tr slå, stöta, hugga,
plötzlich [æ], a plötslig, oförmodad, oväntad;
bråd,hastig,ögonblicklig; tvär,abrupt; adv.av.
plötsligen, med ens, rätt som det var, F
oförhappandes. Aber etwas n! F men fort! raskt!
ein nes Ende nehmen få ett brått slut;
Erkrankung hastigt påkommande sjukdom,
hastigt insjuknande; e-e ne Wendung
neh-men taga en oväntad vändning; ~
eingetretenes Unwohlsein hastigt påkommande el.
plötsligt illamående; ~ eintretend äv. akut;
n innehaltentvärstanna. P~keit, f
plötslighet, brådhet, hastighet, det plötsliga.
Ployieren [plo-a’ji:], n -s ⚔ ployering.
Plud‖erhose, f -n vida knäbyxor, p-er[n, [-plu-d[e]re-] {+plu-
d[e]re+} -te ge-t intr [Æ] dial. hänga i veck el.
påsar, påsa sig. p-rig, a. ne Hose, se -erjhose.
Plümage|kohl [ply-’marga], m -[e]s bot. trädg. ply-
masch-, fjäder|kål.
Plumeau [ply-’mor], n -s -s plymå, duntäcke,
överdyna.
plump, I. interj plums! duns! bums! pladask!
II. o klumpig, oformlig, otymplig; tafatt,
ovig; tölpig, drumlig, lunsig; mim. grov,
plump, rå, ohyfsad, F knölig; om stil [-tung[-rodd].-] {+tung[-
rodd].+} ne Lüge fräck lögn; ne Schmeichelei
grovt smicker.
Plump m -[e]s -e plump|ande, ning; duns, dump.
E-n n tun, mit e-m n hinfallen falla pladask
[ned], -affe, m, se -lori. -e, f nty., se Pumpe 1.
p^|en, -te ge-t I. intr [h o. s], se pnsen. II.
tr nty., se pumpen 1. -heit, f ’en klumpighet,
oformlighet, otymplighet; tafatthet, ovighet;
tölpighet, drumlighet, lunsighet; grovhet,
plumphet, råhet, F knölighet. -keule,f-n
fisk. puls. ülit der n dreinschlagen F wwi. ta
till storsläggan, -lori, rn zool. Nycticebns coucang
(Stenops tardigradus) tröglori. P~S, se plump I.
-s, m -es -e, se Plump, -sack, m -[e]s -e† F
1. tung säck. 2. lek ung. kappa3 om rummet
(hålet). 3. bildl. klumper, drummel, knöl,
’plumphuggare’. p^s|en, -[es]t -te ge-t intr
[s o. Å] plumsa, dimpa. Es ist ein Jud’ ins
Wasser fallen, ich habe ihn n hören ordst.
jag hörde en plumsning el. något plumsa;
ins Zimmer n [komma] störta[nde] in i
rummet; mit der Tür ins Haus n, se ex. under
fallen 1.1. -stange, f se -keule. -tiere, pl zool.
Hippopotamidæ (Obesa) flodhästar.
Plumpudding [’plum-, äv. ’pUm-], m -s -e -s
kök. plumpudding.
Plunder m -s F skräp, bråte, lump, smörja,
rafs.
Plünder-, i sms. jfr Plünderungs-.
Pltinder‖ei, f -en plundring, skövling, rofferi,
-er, m -s - plundrare, skövlare, roffare.
frei-heit, f tillåtelse att plundra.
plunderl|haft, -ig, a F skräpig, lumpig; full med
skräp.
Plünderin, f -nen plundrerska, skövlerska,
rofferska.
Plunder‖kammer, f -n skräp|kammare, -rum.
-kasten, m -s -kiste, f -n skräp|låda, -kista,
-kram, m -[e]s, se Plunder, -mann, m -[e]s
-erf, se -matz. -markt, m -[e]s -e†
lumpmarknad. -matz, m -es -e[f] F lumpsamlare.
-milCh, f filmjölk utan grädde.
plünder‖n, plünd[e]re -te ge-t tr o. intr [h]
plundra, t. «x„ ein Haus, e-e Stadt, den
Weihnachtsbaum n; råna, t. ex. e-n Reisenden n;
skövla, roffa; bildl. F skinna, klå. E-n
Bienenstock n skatta en bikupa; e-n Schriftsteller,
ein Buch n plagiera en författare, en bok.
P-n, n -s , se P-ung. P-schatzung, f ᚼ «ng.
brandskattning. P-stock, m -[e]s -e† kupa med
rovbin. P-ung, f -en plundr|ande, -ing,
sköv-l|ande, -ing, roffande, rån.
Plünderungslllust, se -sucht, p-lustig, se p-süchtig.
-sucht, f plundrings-, skövlingsjbegär,
rovlystnad. p-süchtig, a plundrings-, rov|lysten.
-wut, f plundrings-, skövlings|raseri. -zug, m
-[e]s -e† plu rid ringståg.
Plunderwerk, n -[e]s, se Plunder.
Plünder|zug, se -ungs\zug.
Piündllrer, se -erer. -rerin, Be -erin.
Plunger [’pUndga], Plunscher, m -s -kolben,
m -s - O plunscb, plunger-, dykar|kolv.
kol-ben|stange, f -n ⚙ kolvpumpstång. -pumpe,
/-n O kolvpump.
Plunze, dial. I. f -n 1. blodkorv. 2. F
klumpalisa, lunsa. II. m -n -n F klump[er], luns[er].
Plural [’ra:l, äv. ’plu:], m -s -e gram, plural[is],
flertal, t. ex. im n stehen, -bildung, f -en [-plu-ral[is]bildning.-] {+plu-
ral[is]bildning.+} -endung, f -en [-plural[is]än-delse.-] {+plural[is]än-
delse.+} -e[tantum [’ra:-’ta], n -s -s o. -ia[tantum
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>