- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2105

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Schubbalken ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

folk|hop, -samling. 5. transport, laddning;
fångtransport. Auf den ~ bringen ung.
hem-förpassa. 6. ⚙ skjuvning. 7. a) ~ Kegel
kägelspel, spel (uppsättning) käglor; b) den ~
haben vara i tur att slå käglor. 8. veter.
tandömsning hos häst. 9. drag-, byrå-, bords|låda.
10. dial. byrå möbel. 11. byggn. snedtryck. —
jfr Schieb-, -balken, m -s - b» kardanstag.
-beanspruchung, f -en O skjuvpåkänning.
Schubb‖ejack [’Jub], m -s o. -en -s o. -en slusk,
trashank, usling, s-|en, -te ge-t tr O. reß sich
~ klia (riva) [sig], -iack, se -ejack.
Schub|blech, n -[e]s -e bag. ugnsplåt.
Schübe|, m -s - 1. [hår]test; [hår]tofs. 2. liten
mängd. 3. dial. [lås]regel.
Schubl|elastizltät, f fys. skjuv[nings]elasticitet.
-er, m -s - dial. 1. spjäll. 2. ark i fodral, -fach,
n -[e]s -er† skjut]fack, -låda. -fenster, n
skjut-fönster. -festigkeit, f O ⚙ skjuvhållfasthet.
-karre[n], se Schieb[e]kat^re[n]. -kasten, m
-s -, se -lade. -kraft, f -e† stötkraft; ⚙
skjuv-kraft. kurbeJ, f -n ⚙ vev. -lade, f -n skjut-,
drag|låda. -ladenschrank, m /[e]s -e† skåp
(skänk) med lådor, -ladenstück, n -[e]s -e
teat. stycke med hastiga omklädnader.
leh-re, f -n snick. skjut|mått, -sticka.
Schübling, vi -s -e 1. en som skall förpassas
över gränsen. 2. skjutfönster. 3. slags rökt
fläskkorv.
Schub‖riegel, m lås-, skjut|regel. -riegel]schloß,
n -schlosses -schlosser regellås.
Schubs [Jups], m -es -e knuff, stöt.
Schubsack m -[e]s -e† iiten ficka. In den ~ e-s
andern greifen leva (göra ngt) på en annans
- bekostnad.
Schubs|en, -[es]« - te ge -t tr dial. knuffa, stöta.
Schubllspannung, f -en O skjuvspänning.
-Stange, f -n ⚙ vev|stake,^släng; tryckstång.
-Stück, n -[e]s -e teat. kuliss, -tisch, m -es -e
bord med [utdrags]lådor. -ventil, n -s -e
slidventil. -walze, f -n ⚙ rulle, kavle.
s-wei-se, adv i omgångar, sats efter sats; [så]
småningom. — jfr Schieb-.
schüchtern, a skygg, blyg, tillbakadragen,
försagd; äv. ängslig, lättskrämd, rädd [av
sig]. S~heit, f O skygghet, blyghet,
försagd-het; äv. ängslighet, lättskrämdhet. E-m Ydie
tx» [be]nehmen komma ngn att känna sig
hemmastadd.
Schuck, interj hu [så kallt]!
Schuck m -[e]s -e jud. marknad.
Schucke, f -n, se Alpenveilchen.
schuckeln, berl., se schaukeln.
schuckig, a o. adv dial. kall[t], ruskig[t], [-rug-gig[t]-] {+rug-
gig[t]-+}
schuf, schüfe, se schaffen A.
Schuffellleisen, n fotskrapa, skrapjärn. s-|n,
schliffe|]n, schüff[e]ie -te ge-t, se schaufeln.
1. Schuft, f -era slakt, bogstycke.
2. Schuft, m -[e]s-e 1. skurk, gemen karl,
skojare, usling. Ich will ein ~ sein, wenn ../
förbaska mig om ..! 2. se Schelm 3. s~|en, -est
-ete ge-et intr [h] knoga, arbeta hårt (som en
slav), träla, slava; plugga; F jobba hårt.
-en|-streich, m -[e]s -e skurkstreck, -erei,f~en
1. skurkstreck, gemenhet, nedrighet. 2.
strängt (hårt) arbete, knog; plugg; F hårt
jobb. s~ig, a skurkaktig, gemen, nedrig,
-igkeit, f O nedrighet, gemenhet. -ikus, m
-ses -se F skämts, skälm, rackare, skojare,
s^isch, a (sup. -[e]s*), se s~%r.
Schuh m -[e]s -e o. - se 6 (dim. Schüh\chen,
-lein) 1. sko, t. ex. seine ~e anziehen; äv.
känga; pl. skodon, t. ex. ~e verkaufen. Hohe
~e kängor; leichter ~ lätt sko, pi. äv. pumps;
mit guten välskodd; mit niedergetretenen
o*en kippskodd; der ~ drückt skon trycker
(klämmer) jfr 3; den ~ suchen lek smussla
sko. 2. Der ~ am Stiefel själva skon, foten
på kängan, stöveln. 3. bildl. Ich lüfiißyWO ihn der
~ drückt jag vet, var skon klämmer på
honom: umgekehrt wird ein ~ daraus! ja det
är rätt, bara precis tvärtom! das habe ich
längst an den <^en abgelaufen det är ingen
nyhet för mig, det har jag vetat [sedan]
länge; e-m die ~e austreten söka tränga undan
(F ’peta’) ngn; e-m etw. in die schieben
ge ngn skulden för ngt; ich möchte nicht in
seinen stecken jag skulle inte vilja vara
i hans kläder; in eigenen stehen vara sin
egen herre; er scheint jetzt fester in den »Jen
zu stehen han tycks sitta fastare i sadeln na;
die beiden gingen nicht in reinen r^en de
båda hade icke rent mjöl i påsen: se Herz l c);
alle ~e über einen Leisten schlagen ordspr.
skära alla (allt) över en kam. 4. a) hästhov;
b) hästsko. 5. ngt skoliknande t. ex. doppsko;
⚙ skoning, lagersko, fotstycke; pålsko; muff.
6. pl. - mått fot, t. ex. drei ~ lang, -absatz, m
-es -e† [sko]klack. -ahle, f -n skomakarsyi.
-anzieher, m skohorn, -ausziehen, n -3 jud. bruk
skoavtagning. -band, n -[e]s -er† sko-,
kängsnöre, -band. -blatt, n -[e]s -er† ovan-,
över-läder. -block, m -[e]s -e† 1. skoblock. 2. i*
fotblock, -blume, f, se Roseneibisch,
brem-se, f -n bromssko. -bürste, f -n skoborste.
Schühchen, n -s - liten sko.
Schuh‖creme, f -s , se -krem. -draht, m -[e]s -e†
becktråd, -eisen, n, se -kratze, s-|en, -te ge-t
tr bekläda med sko[r], sätta skor på. -fabrik,
/-en skofabrik, -fabrikant, m -en -en
skofabrikant. -fleck, m -[e]s -en, -flicken, m lapp på sko.
-flicker, m lappskomakare, skoflickare,
flik-kerei, f -en 1. sko|lagning, -lappning. 2.
[lapp]skomakeri. s-förmig, a skoform|ig, -ad.
-geschäft, n -[e]s -e sko|affär, -butik, -bod.
-hader, m -s - skotrasa att torka skor. -haus, n
-es -er† sko|affär, större -butik, -holzstift, m
-[e]s -e [sko]pligg. -horn, n -[e]s-e?*/"
skohorn. -knecht, m -[e]s-e 1. stövelknekt. 2.
föråidr. skomakargesäll. -kneif, m -[e]s -e
sko-makarkniv. -knöpfer, ni sko-, käng|knäppare.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/2113.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free