- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2296

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Streuen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


dela ei d[en]. Mist f>u lantbr. sprätta gödsel;
[iSamen] ~ bildl. så: etw. in den Wind ~
sprida (skingra) ngt för alla vindar. 3.elektr.
läcka. 4. lantbr. om säd ge [mycket] halm. -en,
n -s O 1. [nt]ströende. 2. äv. skjutn. sprid|ande,
ning. — jrr -ung. -er, m -s - 1. en som strör;
gödselsprättare. 2. se -büchse. -feld, n -[e]s
-er elektr. läckfält, -feuer, n ⚔ strödd [-eld[givning].-] {+eld[giv-
ning].+} -gabel, f -n lantbr. högaifel, tjuga.
-ge|schoß, n -schosses -schösse 1. ⚔ kon. hagel.
2. shrapnel. -glanz, m -es, -glas, n -es
pulvriserat (krossat) glas. -gold, n -[e]s guldstoft,
-gut, m -[e]s [-e] österr. slösaTe. -harke, f -n
löv-kratta. -klosett, n -[e]s -e torv[mulls]klosett.
-koeffizient, m -en-en,^-ungs\faktör, -krampf,
m -[e]s veter. tuppspatt. -kuchen, m -s - bag.
ung. bergis[bröd]. -kügelchen, n homeopatisk
piller. -kupfer, se Spratzkupfer. -laub, n -[e]s
löv till strö, lëvströ. -ling, m -s 1. ⚙ [isht löv-]
strö. 2. -e, se Staubpilz, -mehl, n -[e]s 1. se
-pulver. 2. mjöl som strös över deg. -mine, f
-wXA ung. drivmina.
streun‖en, S-er, se strein]en, S-er.
Streu‖nutzung, f -en lantbr. användande av torrt
löv till strö. -pulver, n-s - farm. ströpulver,
nikt. -rechen, m, se -harke. -röhr, n -[e]s -e
jämv. sp&rv. sand[strö]rör. -salz, n-es 1.
bordsalt. 2. spårv. strösalt rör spåren vid kria. -Sand,
m -[e]s strö-, skriv|sand. -sandbüchse, f -n,
-sand|faß, n -fasses -fässer sanddosa,
-schup-pen, m -s - lantbr. strö]skjul, -lada. -sel, m (n)
-s - vad (det) som [ut]strös isht mandel,
vallmo-frön o. d. -sel|kuchen, m -s - beströdd kaka; isht
slags sockerkaka. -Spannung, f -en elektr.
läck-spänning. -ßel, n -s 0, se Streu 1. -stroh, n
-[e]s lantbr. ströhalm. -ung, f -en 1. se -en. 2.
eiektr. [Magnetische] o, läck]age, ning.
Streuungsllfaktor m -s -en elektr.
läckningsfak-tor. -fläche, f -n skjutn. spridning[syta],
träff|-y ta, -bild. -garbe, f -n, -kegel, mart.
krevadkon. -kreis, m -es -e skjutn.
spridningscirkel. -zahl, f -en, se -faktor.
Streullwerk, n -[e]s -e bot. ströanordning för
rrö-mjöi. -zucker, m -s strösocker. -Zuckerbüchse,
f -n sockerströare.
Strich, se streichen.
Strich m -[e]s -e (dim. -lein, -ei[chen]) 1.
[penn-, pensel-, stråk]drag, t. ex. in
kräftigen ~en malen; tag, t. ex. ~ mit der Bürste;
stråk, nu für ~ drag för drag, ytterst noga;
etw. nur mit den ersten ojen zeichnen blott
teckna (dra upp) konturerna till ngt; in
einem ~ i ett sträck (drag), oavbrutet; e-n
kräftigen ~ haben mus. ha kraftig stråkf örin g.
2. streck äv. min., linje, t. ex. e-n ~ unter etw.
(ack.) machen, ~e in der Hand des Menschen.
~ des Kompasses kompasstreck; ~ im
Kerbholz skåra i karvstock; e-n ~ durch etw.
machen bildl. dra ett streck över ngt; keinen oj
tun inte göra ett skapande grand; se
Rechnung 4.; e-n ~ unter etw. machen äv. bildl. för-
klara ngt avslutat; unter dem ~ under
strecket i tidning; den ~ haltenbildl. hålla provet,
hålla streck. 3. boktr, a) bindestreck, divis;
b) tankstreck; c) komma. 4. fint mått, vani
.^linje, äv. millimeter[streck]. 5. smal [tyg]remsa;
band. 6. astr. geogr. ekvator[n]. 7. her. öje
streckning, sgraffering. 8.gräns[linje];
gränssträcka. 9. sträcka, trakt, t. ex. fruchtbarer
~ Land[es]; geogr. zon; distrikt, ~ auf der
See «i* route (rutt, färdväg) på havet. 10.
riktning, t. ex. ~ des Windes; ⚓ kurs, t. ex.
das Schiff hält den oj; spår. ~ e-s Schißes
ibi. äv. kölvatten; ~ der Wolken äv. molnens
flykt; seinen ~ wohin nehmen styra kosan
någonstädes; denselben ~ mit e-m segeln
(halten) a) hålla samma kurs som ngn, b)
kunna mäta sig med ngn; auf dem den
das Gewitter nahm där ovädret gick (drog)
fram; den ~ nach Süden nehmen styra kurs
mot söder. 11. geoi., gmvt. strykning[sriktning],
riktning, sträckning. Der Gang führt e-n
kurzen ~ gången har blott ringa [-[ut]sträckning.-] {+[ut]sträck-
ning.+} 12. hårs, fibers o. d. riktning, sträckning.
Der oj der Haare hårets naturliga fall; ~ des
Holzes trä[et]s ådrighet; ~ e-s Tuches
luddens riktning på ett tyg: gegen den o>
mot-hårs; nach dem ~ medhårs, med luggen;
ge-gen den ~ hobeln snick. hyvla mot träet; es geht
mir wider den ~ büdi. a) det går mot min
beräkning, b) det bär mig emot; das ging
ihm ganz wider den ~ äv. det var [nu] inte
alis i hans smak. 13. [luft]drag, fläkt. Ein
kalter ~ der Morgenluft en kall
morgon|-fläkt, -bris, -vind. 14. fåglars sträck[ande,
ning]; bildl. Stråk[väg]; äv. flock sträckande
fåglar, t. ex. ~ der Schnepfen, ~, der
Zugvögel flyttfåglarnas stråkväg; auf den oj
gehen a) gå ut på fågel[jakt vid ]sträck[et], b)
P om gatsiinka gå ut på ’jakt’, ’gå på gatan’,
c) F springa efter flickor; e-n auf dem oj
haben bildl. ha ett gott öga (horn i sidan) till
ngn; die Garne zu ~ stellen ßsk. sätta ut nät
där fisken stryker fram. 15. E-n oj ins Feld
machen gå en kort tur (ta sig en kort
promenad) utåt fälten. 16. <n, der Fische fiskens
lektid. 17. [fisk]yngel. 18. spene som mjölkas.
19. sty. auktion. 20. sats (omgång) tegel, bränn.
21. anstrykning; bismak. E-n oj haben F a)
ha en skruv lös, vara litet snurrig, b) vara
påstruken (litet i hatten, glad, ’livad’). 22.
dial. skoi. bra betyg.
Strich‖ätzung, f -en boktr, strecketsning;
foto-typi. -borste, f -n bot. borsthår. -düne, f -n
geogr. långsträckt dyn. -eisen, se Streicheisen.
-eichen, n -s - litet streck, s-el]n, strich[e]le
-te ge-t tr 1. rita små streck (linjer) på,
förse med små (fina) streck (linjer), strecka;
konst, sgraifera. 2. Ge-t bot. [små]strimmig.
-e[machen, n -s streck[ande, ning. s-|en, -te
ge-t tr strecka; konst, sgraffera. -falk[e], se
Wanderfalk[e], -falter, m, se Komma 2. -far-
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2304.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free