- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2536

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verfolgen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


hålla) sitt syfte; den Zweck —, etw. zu tun
(werden) ha till syfte, åsyfta. 3. följa, t. ex. die
Bewegungen jds —, e-n Weg, die Spur des
Wildes —, die Zeilen mit dem Finger —, die
Vorgänge in Paris —, e-n mit den Augen,
die Verhandlungen mit großem Interesse —.
E-n Kurs — ⚓ följa (hålla) en kurs; e-e
Richtungäv. gå (färdas m. m.) åt ett visst
håll; die richtige Spur — äv. bildl. vara på
rätt spår; etw. bis zu seinem Ursprung
följa (spåra) ngt tillbaka till dess ursprung.
4. t fortsätta, t. ex. seine Reise —. Seinen Weg
[ruhig] — gå sin väg [lugnt] fram. 5. jur.
E-n gerichtlich — åtala el. lagfora ngn; etw.
gerichtlich — lagligen beivra ngt, åtala ngt.
6. sty., se verabfolgen, -en, n -s 0, se -ung.
-er, m -s - förföljare; fullföljare, en som
strävar efter (söker ernå) ngt; jur. åklagare,
-erin, f -nen förföljerska. -ung, f -en 1.
för-följ|ande, -eise, ⚔ ning; jagande, jakt på ngt;
ansättande. Überholende — ⚔
parallellförföljning. 2. fullföljande, t. ex.seiner
Absichten,f des Sieges; eftersträvande, strävan efter
ngt. 3. följande. 4. jur. Gerichtliche —
lagligt beivrande, åtal. jfr v—en.
Verfolgungs]]befehl, m -[e]s -e ⚔ order om
förföljande. -eifer, m, se -sucht, -feuer, n ⚔ eld
(skottlossning) från förföljande [här],
förföljande eld. -gefecht, n -[e]s -e
förföljelsestrid. -geist, m -es förföljelseanda. -recht, n
-[e]s jur. stoppage in transitu, droit de suite,
stoppningsrätt. -sucht, f förföljelselusta.
V-Süchtig, a benägen för förföljelse,
förföljel-selysten. Verjährung, f jur. i brottmål
preskription av åtals anställande el. fullföljande,
-wahn, m -[e]s, -Wahnsinn, m -[e]s wc.
förfölj eise|rn ani, -idéer.
verllformen, QD tr vanställa, deformera,
-frach-ten, GD tr 1. hyra ut, uthyra, t. ex. e-n
Frachtwagen, ein Schiff —. 2. befordra, frakta,
transportera; »i* bortfrakta. 3. betala frakt
(transportkostnad) för ngt. V-frachten, n -s 0,
se V-frachtung. V-frachter, m -s -
bort-fraktare. V-frachtung, f -en uthyrning av fartyg
m. m.; befordran, fraktande, transport av varor;
»i* bortfraktning; betalande av frakt
(transportkostnad). -franz’en, -[es]£ -te -t gd refl.
Sich — flygarsiang förlora orienteringen,
-frat-z|en, -[es]t -te -t QD tr ᚼ förvrida, karikera,
-fremd|en, -ete -et gd I. intr [s] bli främmande
el. främling. II. tr. se entfremden 1. -fressen,
OD I. tr frossa upp; i aiim. bet. förslösa, t. ex.
sein Vermögen —. II. refl. Sich — föräta sig,
äta mer än man tål, överlasta magen. III.
Verfressen "pp. o. adj., se freßgierig.
V-fressen-heijt, f O, se Freßbegierde. -frieren, GD I. intr
[s], se erfrieren. II. Verfroren pp. o. adj. F
frusen [av sig], ömtålig (känslig) för köld.
Blau -froren blåfrusen, -frischen, GD I. tr
färska järn. II. intr [h] om svin grisa för tidigt;
veter. kasta, abortera. -früh|en, -te -t OD I. tr
göra ngt i förtid, för tidigt el.förhastat,komma
för tidigt med ngt, låta ngt inträda (ske) i
förtid (tidigare än ämnat är); påskynda;
föregripa. II. refl. Sich — komma (inträda, ske)
för tidigt el. i förtid. III. Verfrüht pp. o. adj.
för|hastad, -tidig, t. ex. -frühte Nachricht.
V-frühen, n -s U. se V-frühung. -frühstücken,
GD tr frukostera upp, förstöra (använda)
på goda frukostar, F i aiim. bet. festa upp,
t. ex. sein ganzes Vermögen —. V-frühung, f
en förtidighet, förhastande; påskyndande;
föregripande. Diedes Aufstandes
upprorets förtidiga utbrott, -fügbar, a som står
till förfogande, till buds el. till disposition,
disponibel, tillgänglig; åtkomlig.
V-fügbar-keit, f O tillgänglighet; åtkomlighet, -fugen,
GD trmur. fogstryka.
verfüg‖en, GD I. tr för|foga, -ordna el.
bestämma om ngt, föranstalta, träffa bestämmelser
el. anstalter om ngt, beordra, föreskriva; jur.
stadga. II. intr [K]. Über e-n, etw. — förfoga
(disponera) över ngn, ngt, ha tillgång till
ngn, ngt, ha ngn, ngt till sitt förfogande el.
till sin disposition; ich habe über etw. zu
äv. ngt står till mitt förfogande (till min
disposition); Sie können über mich — jag står
helt och hållet till ert förfogande (er
disposition, er tjänst); letztwillig über etw.
testamentera bort ngt. III. refl. Sich
be|gi-va, -ge sig, t. ex. an e-n Ort, an die Arbeit,
auf seinen Platz, in den Ballsaal; för|foga,
-passa sig. V—, n -s 0, se V-ung. V-er(in),
m -s - (f -nen) en som förfogar m. m. om ngt,
beordrar ngt el. förfogar (disponerar) över ngt;
jfr verfügen, -lich, se -bar. V-ung, f -en 1.
an-ordn|ande, -ing, föranstaltande, åtgärd,
anstalt, disposition; förordn|ande, -ing,
bestämmelse, besked, föreskrift, order, t. ex. weitere
—era abwarten, die o,enjds einholen;
stadgande, påbud, instruktion; förordning, dekret;
cirkulär, ämbetsskrivelse. Letztwillige
testamentarisk bestämmelse (disposition),
testamente, sista vilja; bis auf weitere —era till dess
annorlunda bestämmes (förordnas,
föreskrives), tills vidare; —era über etw. (ack.) treffen
träffa (vidtaga) anstalter el. åtgärder, taga
sina mått och steg beträffande ngt; giva
föreskrifter (order) om ngt. 2. förfogande,
disposition, särsk. jur. rådighet, t. cx. etw. zur (zu
sei-ner) — haben, e-m zur — stehen, e-m etw. zur
— stellen. Freie — über etw. (ack.) haben, etw.
zur beliebigen — haben ha fritt förfogande (fri
disposition) över ngt, ha ngt till sitt fria
förfogande (sin fria disposition), fritt förfoga
(disponera) över ngt; viel Geld zurhaben
äv. ha mycket pengar att röra sig med; e-m
ganz zur — stehen äv. helt och hållet stå till
ngns tjänst.
Verfügungsllbeschränkung, f -era inskränkning i
förfogandet (dispositionen) över en sak.
frei-heit, f frihet att förfoga (disponera) över ngt.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2544.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free