- Project Runeberg -  En dunkel historia : polisroman från Napoleons tid /
141

(1916) [MARC] Author: Honoré de Balzac Translator: Oscar Heinrich Dumrath
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Corentins hämnd

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dödsfiende, och en tår rann från hennes ögon, en av
dessa tårar av raseri, som ge till känna ett helvete av
kval. De fyra adelsmännen växlade en fruktansvärd blick
och förhöllo sig tysta. Herr och fru d’Hauteserre, som
fruktade, att de blivit bedragna av de fyra unga männen
och av Laurence, befunno sig i ett outsägligt tillstånd
av den djupaste häpnad. Dessa föräldrar, vilka sågo sina
söner frånryckas dem, sedan de haft att utstå så mycken
fruktan för dem och slutligen återfått dem, sutto som
fastnitade i sina fåtöljer och stirrade utan att se, hörde
utan att uppfatta.

»Måste jag be er om er borgen, herr d’Hauteserre?»
ropade Laurence till sin gamle förmyndare, som väcktes
ur sin dvala av detta skri, vilket för honom var så gällt
och sönderslitande som dombasunen.

Gubben torkade de tårar, som kommo i hans ögon;
han förstod nu allt och sade till sin släkting med svag
stämma: »Förlåt, grevinna, ni vet ju, att jag är er med
kropp och själ!»

Lescheneau, som först överraskats av dessa brottslingars
lugn, vilka åto middag, återkom till sina första känslor
angående deras skuld, då han såg föräldrarnas häpnad
och Laurences tankfulla uttryck, då hon sökte tyda den
snara man spänt för dem.

»Mina herrar», sade han hövligt, »ni äro alltför väl
uppfostrade för att göra ett gagnlöst motstånd; följ mig
nu alla fyra till stallet, där vi i er närvaro måste lösgöra
skorna på era hästar, vilka bli nyttiga vittnesbörd i
processen och måhända skola visa er oskuld eller er
brottslighet... Kom ni också, min fröken.»

Smeden i Cinq-Cygne och hans lärling hade hämtats
av Lescheneau i egenskap av sakkunniga. Medan skorna
lösgjordes från varje häst, märktes och hopsamlades för
att kunna jämföras med de spår i parken, som lämnats
av attentatets förövares hästar, kom fredsdomaren med
Michu och Gothard. Fastän smedens förrättning drog tid,
lämnade Lescheneau vid Pigoults ankomst de anklagade
tillsammans med gendarmerna och återvände till matsalen
för att uppsätta protokollet. Fredsdomaren visade honom

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 12:00:02 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/dunkel/0145.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free