- Project Runeberg -  Spansk-svensk ordbok /
xiii

(1978) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uttal

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

11. k (bara i ett fåtal lånord) som c 1 (se 3) [k]: kilómetro [ki’lometro] ’kilo-

meter’.

12. Ii antingen ung. som sv. Ij i tälide [A] (detta uttal är det tillrådligaste) èller

(i stora delar av Spanien samt i Spanskamerika) som i 3 (se 9) [j]: ealle
[’kaXe] ’gata% llave [’Xabe] ’nycker.

13. m 1 i regel som sv. m [m]: malo [’malö] ’dålig’;

2 som slutbokstav i lånord ofta som n 1 (se 14) [n]: álbum [’albun]
’album’.

14. n ii regel som sv. n i nu [n]: alguno [al’yuno] ’någon’;

2 före c, uttalat enligt 3:1, samt före g och / som sv. ång-l]ud [t)]: cinco
(se 3), en casa [erj-’kasa] ’hemma’, tengo [’teggo] ’jag håller, jag har’,
inglés [ig’gles] ’engelsk’, ángel [’arjxel] ’ängel’, naranja [na’ragxa]
’apelsin’;

3 före b, p och v som m 1 (se 13) [m]: un banco (se 2:1), un poco [um-’poko]
’lite’, enviar [em’bjar] ’skicka’.

15. ñ ung. som sv. nj i vänjde [ji]: señor [se’jior] ’herr(e)’, España [es’pajia]

’Spanien’.

16. o något öppnare än sv. å i gå (men inte lika öppet som i gått) [o]: dos (se

5:1).

17. p som sv. p i spå (utan den starka utandning som hörs i på) [p]: pan

[pan] ’bröd’.

18. qu (bara före e och i) som c 1 (se 3) [k]; ex. se 23:3.

19. r bildas med tungspetsen, alltså inte skorrat:

1 inuti ord (utom efter / och n) och i ordslut som slappt, kort r utan
rullning [r]: pero [’pero] ’men’, hacer [a’6er] ’göra’;

2 i början av ord och efter I eller n som förlängt r med stark rullning
[rr]: real [rre’al] ’verklig, kunglig’, alrededor [alrreöe’Öor] ’runt
omkring’, honrado [on’rra(ö)o] ’hederlig’.

1 re?, rZ, rn, rs, rt uttalas vartdera ljudet för sig, inte som i uppsv.
kort osv.: parte (se 6).

20. rr som r 2 (se 19) [rr]: perro [’perro] ’hund’.

21. s 1 Två s-varianter finns: dels det sv. s som i se, med tungspetsen mot

nedre framtänderna, brukat i Sydspanien och delar av Spanskamerika
(en utlänning gör inte fel om han använder detta), dels ett
s/e-ljuds-färgat s, bildat med tungspetsen mot övre framtänderna och använt
bl. a. i större delen av Spanien. Båda kan betecknas med [s]. Ex.:
si (se 9:1), dos (se 5:1), casa (se 3:1);

2 Vanligen stumt (eller nästan) före r: los ríos [lo-’rrios] ’floderna’;

3 Före övriga tonande konsonanter, dvs. före ö, d, g (som i 7:1), Z, ZZ,
m, n eller y, blir båda s-varianterna svagt tonande, [z], dvs. ung. som
eng. s i rose men med svagare stämton: mismo [’mizmo] ’samma’,
los dos [loz-öos] ’de två, båda’.

22. t som sv. t i stå (utan den starka utandning som hörs i tå) [t]: teatro

[te’atro] ’teater’.

23. u i före konsonant om inte a eller e föregår samt i ordslut som sv. o i

bott [u]: usted (se 5:2), luna [’luna] ’måne’, viudo (se 9:3), tu [tu]
’din’; så även ú: baúl [ba’ul] ’koffert’, continúo [konti’nuo] ’jag
fortsätter’, último [’ultimo] ’sist’, tú [tu] ’du’;

2 före konsonant efter a eller e bildar det (utan accenttecken) diftong
med denna vokal (de båda vokalerna bildar en stavelse), som sv. au
i augusti [au, eu]: pausa [’pausa] ’paus’, neutro [’neutro] ’neutral’;

3 i förbindelserna gue, gui (ej güCy güi), que, qui (se 18) stumt: guerra

XIII

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:57:22 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/essv1978/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free