- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
471

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - niide ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

niide

471

niisutuskanal

teha so geht es nicht; ~ on siis lood
also so steht es; ~ see sündigu so
soll es (also) geschehen; 2) (niivõid)
so, derart, dermaßen; olge ~ hea
seien Sie so gut; ta on ~ muutunud,
et ... er hat sich so (e. dermaßen)
• verändert, daß ...; kaks korda ~
palju doppelt [e. zweimal) soviel,
noch einmal soviel; ta loeb ~ palju,
et ... er liest so viel, daß ...; ~
palju tänaseks soviel für heute; ~
palju, kui süda kutsub soviel das Herz
begehrt; 2) (sama) so, ebenso; ta on
~ vana kui mina er ist (§ben)so alt
wie ich; 2. partikkel ja, freilich; just
~ jawohl, freilich, ja; 3. konj. so;
~ et ... so daß ...; ~ siis also;
~ ... kui (ka) ... sowohl ... als
auch ...; vt. ka niihästi ... kui
(ka) ...

niide agr. (niitmine) die Mahd, -en,

das Mähen, -s
niidike(ne) das Fädchen, -s,
-niidikera der (das) Garnknäuel, -s,
-niidikujuline fadenförmig
niidiots der Fädenrest, -es, -e
niidirull die Zwirnrolle, -, -n, die Rolle,
-, -n

niidistik das Fädengeflecht, -(e)s, -e
niiduaeg die Mahdzeit, -, -en
niiduhein agr. das Wiesenheu, -(e)s
niidumasin agr. die Mähmaschine, -n
niigi 1) (vähemalt nii) wenigstens so,
noch so; hea, et ~ (hästi) läks gut,
daß es noch so (gut) äbgelaufen ist;
hea, et ~ palju saime gut, daß wir
wenigstens so viel bekommen haben;
2) (selletagi) ohnehin, ohnedies,
ohnedem; mul on ~ raske ich habe
es ohnehin [e. ohnedies e.
öhne-dem) schwer genüg
niihästi: ~ ... kui (ka) ... sowohl ...
als auch ...; ~ vanemad kui (ka)
lapsed sowohl die Eltern als auch die
Kinder

niikaua: ~ kui soläng(e), seit,
während; ~ kui ta õpib, tuleb teda
abistada solang(e) er studiert, muß man
ihm helfen
niikauaks: ~ kui soläng(e), bis,

soläng(e) bis
niikuinii sowieso, ja doch
niimoodi auf diese Art (e. Weise), in

der Art (e. Weise)
niin der Bast, -es, -e, der Lindenbast,
-es

niinekiud die Bastfaser, -, -n

niinepuu die Linde, -, -n, der
Lindenbaum, -(e)s, "e
niinetuust der Bastwisch, -es, -e
niinimetatud sogenannt, lüh. sog.
niinmatt die Bastmatte, -, -n
niipalju: ~ kui so, soweit, sofern,
insoweit, insofern, soviel; ~ kui minul
teada on soviel ich weiß; ~ kui see
minusse puutub soweit es mich
angeht; ~ kui tahad soviel du willst;
~ kui võimalik soviel als möglich
niipea: ~ kui sobald; ~ kui uks suleti
sobäld die Tür geschlossen wurde
niis, haril. pl. niied (kangaspuudel) die

Litze, -, -n, der Schaft, -(e)s, ~e
niisakala (isakala) der Milch (n)er, -s,
-niisama 1) ebenso, so; ~ suur kui
ebenso (e. so) groß wie; 2) (ilma
erilise põhjuseta) nur so, bloß so;
ta ütles seda ~ er hat es bloß (e.
nur) so gesägt e. er hat es gesägt,
ohne sich viel dabei zu denken e. er
hat es leichthin gesägt
niisamasugune ebensolcher (ebensolche,

ebensolches), pl. ebensolche
niisamuti ebenso
niisiis also, folglich, nun, somit
niisk (kalal) die Fischmilch, die Milch
niiske feucht, feuchtnaß, naß
niiskevõitu ziemlich feucht
niiskuma feucht werden* (s), (akende
v. seinte kohta) schwitzen intr.,
feucht än/laufen* (s)
niiskumine das Feuchtwerden, -s, das

Schwitzen, -s; vt. niiskuma
niiskus die Feuchtigkeit, die Nässe
niiskuselembene feuchtigkeitsliebend,
hygrophil

niiskusemõõtja meteor. das
Hygrometer, -s,
-niiskusesisaldus der
Feuchtigkeitsgehalt, -(e)s
niiskuskindel naßfest, wässerdicht
niisugune 1. adj. so ein (so eine), solch
ein (solch eine), solch; 2. subst. so
einer (so eine, so eines), solch einer
(solch eine, solch eines), pl. solche
niisutama 1) befeuchten, än/feuchten
tr., durchfeuchten tr., netzen tr.,
benetzen tr:, 2) agr. bewässern tr.,
berieseln tr., (vihmutama) beregnen ir.
niisutus 1) die Befeuchtung, die
Än-feuchtung, die Durchfeuchtung, die
Benetzung; 2) die Bewässerung, die
Berieselung, (vihmutus) die
Beregnung; vt. niisutama
niisutuskanal agr. der
Bewässerungs-kanäl, -s, "e

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0471.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free