Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hõredalt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hõredalt
98
häbitus
redad juuksed редкие е. жидкие
волосы
hõredalt редко
hõredavõitu редковатый
hõredus, -e редкость f.; неплотность
f.; разрежённость f.; vt. hõre
hõrendama разрежать (-ает),
раз-редйть* (-жу, -дйт) что
hõrendami|ne, -se разрежёние
hõrendatud разрежённый
hõrendatus, -е разрежённость f.
hõrendus, -е разрежёние
hõrenduspump füüs. разрежающий
насос
hõrenema редёть (-ёет), no~’*
hõrenemi|ne, -se редёние;
разрежёние
hõrenenud поредевший, поредёлый
hõrgu vt. hõrk
hõrgutis, -e лакомство, изысканное
кушанье, деликатёс; (peen roog)
тонкое блюдо; (peibutis) приманка
hõr k, -gu (isuäratav) лакомый,
ап-петйтный, изысканный
hõrn as, -s vt. forell
hõõgama излучать (-ает) (тепло)
hõõglamp ei. калйльная лампа,
лампочка накаливания
hõõgniit ei. нить f. накала
hõõgsukk tehn. (gaasilambil)
калйльная сётка
hõõguma (süte, valgusti kohta)
тлеть (тлеет); (kuumust eritama)
пыхать (-шет) жаром; (õhetama)
пылать (-ает)
hõõgus, -е (palavus) пыл;
(kuumus) жар; (kuumendatus) накал
hõõguv, -а пылающий,
раскалённый; пышущий жаром; hõõguvad
söed тлёюшие е. рдёющие угли
hõõrdepind füüs. поверхность f.
трения
hõõrduma терёться (трусь, трётся;
тёрся, тёрлись)
hõõrdumi|ne, -se füüs. трёние
hõõrdumistakistus сопротивление
трёнию
hõõrduvus, -е истираемость f.
hõõre vt. hõõrdumine
hõõruma терёть (тру, трёт; тёр,
тёрли), на~*, по—* что; (käsi)
потирать (-ает) руки; (sisse v. läikele)
натирать (-ает), натерёть* что
hõõrumi|ne, -se трёние; потирание;
hõõrumised piltl. трения pl.,
неполадки pl., gen. -док
hõõrutud тёртый; (kulunud)
потёртый
hõõtsik, -u arst. (struuma) зоб
häbelik, -u стыдлйвый; (arglik)
за-стёнчивый
häbelikkus, -e стыдлйвость f.;
за-стёнчивость f.
häbelikult стыдлйво; застёнчиво
häbematu бесстыдный; (jultunud)
бессовестный; (ülbe) наглый;
(ninakas) дёрзкий; subst. наглёц, нахал,
-ка
häbematus, -е бесстыдство;
бессовестность f.; дёрзость f.; наглость
f.; vt. häbematu
häbeluu anat. лобковая кость
häbendama (südametunnistusele
koputama) совестить (-вещу, -вестит)
кого; (häbitunnet esile kutsuma)
при-стыдйть* (-стыжу, -стыдит) кого
häbenema стыдйться (стыжусь,
стыдйтся) кого-чего v. infinitiiviga;
(piinlikkust tundma) стесняться
(-яется) кого-чего
häbi срам; (sisemine häbitunne)
стыд; (teotus) позор; (piinlikkus)
конфуз; tal on häbi ему стыдно;
häbi tegema (blameerima) осрамлять
(-яет), осрамйть* (-млю, -мйт) кого;
(teotama) позорить, о—* кого; endale
häbi tegema осрамляться (-яется),
ос-рамйться* (-млюсь, -йтся),
опозориться*; kas teil häbi ei ole! как вам
не стыдно!; постыдйтесь!
häbiasi постыдное е. позорное
дело
häbimärgistama клеймйть (-млю,
-мйт) позором кого
häbi|märk клеймо позора, позорное
клеймо; —plekk позорное пятно,
позор; ~post позорный столб; —puna
краска стыда
häbistama (piinlikkust valmistama)
конфузить, o~* кого; (häbenema
panema) стыдйть, при—* кого
häbistami|ne, -se опозорение;
посрамление. осрамлёние;
пристыжё-ние; конфуз; vt. häbistama
häbistatud опозоренный;
посрамлённый; пристыжённый
häbistav, -а постыдный, позорящий,
позорный
häbitegu позорное дёло, позорный
поступок
häbitu бесстыдный; (jultunud)
наглый; subst. бесстыдни’к, -ца
häbitunne чувство стыда, стыд
häbitus, -е бесстыдство; (jultumus)
наглость f.; (sündsusetus)
непристойность f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>