- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
xix

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Böjningsmönster

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

2:16. Inf. Pr. ouïrJ’oisoyaisouïsouïraiouïraisoi(en. oy)eouïsse
        Part.Pr.[[mindre brukligt]]oyanttu -s— ais— ïs— as— ais— es— ïsses
        Part. P. oui,il -1— ait— ït— a— ait— e— ït
        Impér. oisns oyons— ions— îmes— ons— ionsoyions— ïssions
                oyonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— ïssiez
                — ezils oient— aient— ïrent— ont— aientoi[e n. oy]ent— ïssent
Anm. Detta verb brukas sällan annat än i Infinitif och sammansatta terøpus. Ex. Un juge doit ouïr les deux parties*. On
ouït les témoins. Je l’ai ouï dire — jag har hört det* [berättas]. Le dimanche la messe ouïras (katolskt bud). De
öfriga formerna brukas dock ibland i skämtsam stil.
2:17. Inf. Pr. fuirJe fuisfuyaisfuisfuiraifuiraisfuiefuisse
Part.Pr .fuyanttu — is— ais— is— as— ais— es— isses
        Part.P. fui,il — it— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. fuisns fuyons— ions— îmes— ons— ionsfuyions— issions
                fuyonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                — ezils fuient— aient— irent— ont— aientfuient— issent
2:18. férir är ett gammalt ord som brukas blott i uttrycket sans coup férir (= utan svärdslag, motstånd, svårighet), samt i Part. Passé :
féru, férue* = 1. eg. veterinärterm: sårad, stött, t. ex. ce cheval a le tendon féru ; 2. bildl. och skämtsamt i följande F uttryck:
il est féru contre N. h. är ond på N. ; il est féru de cette femme h. är pinkär i detta fruntimmer.
2:19. Inf. Pr. vêtirJe vêtsvêtaisvêtisvêtiraivêtiraisvêtevêtisse
        Part.Pr. vêtanttu — s— ais— is— as— ais— es— isses
        Part.P. vêtu, ~e*il vêt— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. vêtsns vêtons— ions— îmes— ons— ions— ions— issions
                vêtonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                vêtezils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
2:20. Inf. Pr. ouvrirJ’ ouvreouvraisouvrisouvriraiouvriraisouvreouvrisse
        Part.Pr. ouvranttu — es— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. ouvert,il — e— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. ouvrens — ons— ions— îmes— ons— ions— ions— issions
                ouvronsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                ouvrezils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
2:21. Inf. Pr. acquérirJ’acquiersacquéraisacquisacquerraiacquerraisacquièreacquisse
Part.Pacquéranttu — s— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. acquis,il — t— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. acquiersns acquérons— ions— îmes— ons— ionsacquérions— issions
                acquéronsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                acquérezils acquièrent— aient— irent— ont— aientacquièrent— issent
Anm. Stamverbet quérir brukas föga och blott i Inf. Pr. efter aller, envoyer eller [[mindre brukligt]] venir.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free