- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
xxi

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Böjningsmönster

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

3:1. Inf. Pr. asseoirJ’assiedsasseyaisassisassiée        aiassiée        aisasseyeassisse
[[mindre brukligt]] asseyer[[mindre brukligt]] asseyer
        Part. Pr. asseyanttu assieds— ais— is— asais— es— isses
        Part. P. assisse*il assied— ait— it— aait— e— ît
        Impér. assiedsns asseyons— ions— îmes— onsions— ions— issions
                asseyonsvs — ez— iez— îtes— eziez— iez— issiez
                — ezils — ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
Anm. Har ett annat mindre brukligt böjningssätt, se 3:2.; reflex, form, se 3:3.
3:2.1 Inf. Pr. asseoirJ’assoisassoyaisassisassoiraiassoiraisassoieassisse
        Part. Pr. assoyanttu — s— ais— is— as— ais— es— isses
        Part. P. assis,il — t— ait— it— a— ait— e— ît
        Impér. assoisns assoyons— ions— îmes— ons— ionsassoyions— issions
                assoyonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                — ezils assoient— aient— irent— ont— aientassoient— issent
1 En mindre bruklig biform till 3 : 1.
3:3. Inf. P. s’asseoirJe m’assieds2asseyais3assis        ai4        ais5asseye6assisse
[[mindre brukligt]]asseyer[[mindre brukligt]]asseyer
P.Pr. s’asseyant1tu t’assieds— ais— is— as— ais— es— isses
P. P. [s’étant] assis, ~e*il s’ assied— ait— it— a— ait— e— ît
Impér. assieds-toi1ns asseyons— ions— îmes— ons— ions— ions— issions
                asseyons-nous8vs — ez— iez— îtes— ez— iez— iez— issiez
                asseyez-vous9ils s’— ent— aient— irent— ont— aient— ent— issent
1 Äfven [[mindre brukligt]]s’assoyant. 2 [[mindre brukligt]]je m’assois, &c se 3:2. 3 [[mindre brukligt]]je m’assoyais, &c.
4 [[mindre brukligt]]je m’assoirai, &c. 5 [[mindre brukligt]]je m’assoirais, &c. 6 [[mindre brukligt]]je m’assoie, &c.
7 [[mindre brukligt]]assois-toi. 8 [[mindre brukligt]]assoyons-nous. 9 [[mindre brukligt]]assoyez-vous. Sammansatta tempus: Je me suis assis[e*], &c-, je m’étai
s assis[e*], &c;
je me fus assis[e*], &c; je me serai assis[e*], &c; je me serais assis[e*], &c; je me sois assis[e*], &c-,
je me fusse assis[e*], &c; s’être assis[e*]; s’étant assis[e*].
3:4. Inf. Pr. surseoirJe sursoissursoyaissursissurseoiraisurseoirais(sursoie)sursisse
        Part. Pr. [[mindre brukligt]]sursoyanttu — s— ais— is— as— ais(— es)— isses
        Part. P. sursis, ~e*il — t— ait— it— a— ait(— e)— ît
([[mindre brukligt]]Impér. sursoisns sursoyons— ions— îmes— ons— ions{sursoyions)— issions
                sursoyonsvs — ez— iez— îtes— ez— iez{— iez)— issiez
                — ez)ils sursoient— aient— irent— ont— aient(sursoient)— issent
Anm. De inom parentes upptagna tempus brukas icke enligt Fr. Akad.
3:5. seoir — sitta &c är obrukligt utom i 1) Part. Pr.: séant och 2) Part. P.: sis, sise* [hvilka båda begagnas i juridisk stil]. Ex. 1.
Le roi séant en son conseil, en son lit de justice*. La cour d’appel séant à Paris. Le parlement était alors séant à
Tours. {Anm. Somliga göra detta part. till adj. och säga i fem. séante. Ex. La cour d’appel séante à...). 2. Un domaine
sis à tel endroit, dans telle commune. Une maison sise rue Saint-Antoine. Anm. Part. P. sis, sise* brukas föga utom
såsom adj. = belägen. — Några grammatiker anföra dock utom ofvanstående former: Indic. Pr. je sieds, tu sieds, il sied, ns
seyons, vs seyez, Riis seyent ([[mindre brukligt]]ils soient). — Den förr begagnade reflexiva formen se seoir är föråldrad (i st. brukas s’asseoir);
dock säges någon gång i poesi och i F tal: sieds-toi. Se äfven 3:6.

~

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0021.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free