- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
xxix

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Böjningsmönster

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

4:17. Inf. Pr. traireJe traistrayaistrairaitrairaistraie
        Part.Pr. trayanttu — s— ais— as— ais— es
        Part. P. trait,il — t— aitSaknas— a— ait— eSaknas
        Impér. traisns trayons— ions— ons— ionstrayions
                trayonsvs — ez— iez— ez— iez— iez
                — ezils traient— aient— ont— aient traient
Anm. attraire brukas blott i Inf. Pr.; fortraire blott i Part. P.; portraire, [[mindre brukligt]]rentraire och retraire blott i Inf. Pr. och Part. P.
Braire brukas föga utom i Infinitif, 3:dje pers. sing. och plur. af Ind. Pr., Fut. och Condit. Dock finnes intet hinder för
att använda de öfriga formerna.
Raire är föga brukligt (dess andra form är réer, 1:1).
Märk! Ett annat [men oregelbundet och defektivt] verb raire ( = raka) brukas någon gång i Infin. samt i Part. P.: rais i ordspråk.
Ex. Ne se soucier ni des rais ni des tondus.
4:18. Inf. Pr. bruire. Detta verb brukas, enligt Fr. Akad., föga utom i Inf., 3:dje pers. sing. Ind. Pr. (il bruit) samt 3:dje pers. s
ing.
och plur. af Ind. Imp. (il bruissait, ils bruissaient). Dock ser man ibland 3:dje pers. plur. Ind. Pr. (ils bruissent) och 3:dje
pers. sing. och plur. af Subj. Pr. (qu’il bruisse, qu’ils bruissent).
Anm. Part. Pr. var fordom bruyant (nu blott adj. = bullersam); Part. P.: bruit är utdödt.
4:19. Inf. Pr. frire. Utom Infinitif, brukas blott följande former: Indic. Pr. [sing.]: je fris, tu fris, il frit ; Fut.: je frirai, t
u
friras, il frira, ns frirons, vs frirez, ils friront; Cond.: je frirais, tu frirais, il frirait, ns fririons, vs fririez, ils
friraient; Impér. [sing.]: fris! samt de med Part. P.: frit, frite* sammansatta tempus. De öfriga formerna som saknas
omskrifvas med faire, t. ex. ns faisons frire, vs faites frire; que je fasse frire.
4:20. Inf. Pr. mettreJe metsmettaismismettraimettraismettemisse
        Part.Pr. mettanttu — s— aismis— as— ais— esmisses
        Part. P. misiil met— aitmit— a— ait— emît
        Impér. metsns mettons— ionsmîmes— ons— ions— ionsmissions
                mettonsvs — ez— iezmîtes— ez— iez— iezmissiez
                — ezils — ent— aientmirent— ont— aient — entmissent
4:21. Inf. Pr. prendreJe prendsprenaisprisprendraiprendraisprenneprisse
Part.Pr .prenanttu — s— aispris— as— ais— esprisses
        Part. P. pris,il prend— aitprit— a— ait— eprît
        Impér. prendsns prenons— ionsprîmes— ons— ionsprenionsprissions
                prenonsvs — ez— iezprîtes— ez— iez— iezprissiez
                — ezils prennent— aientprirent— ont— aientprennentprissent
4:22. ardre eller ardoir äro obrukligaj den nuvarande formen årder brukas föga utom i uttr. le feu Saint-Antoine vous arde!
enquerre brukas endast i uttr. à enquerre.
querre, som ännu förekommer hos La Fontaine är nu ersatt af querir [2:21].
4:23. circoncire böjes som suffire [4:32] utom i Part. P.; circoncis, men detta verb brukas föga annat än i Inf. Pr., Part. P. och Fut.
Littré anför dock alla tempus, och Fr. Akad. uppgifver följande: je circoncis, nous circoncisons ; je circoncirai ; que je circoncise ;
que je circoncisse; circoncisant ; circoncis,
occire, som egentligen böjes som suffire 4:32, är föråldradt och användes blott någon gång i Inf. Pr., Part. P.: occis,~e* och Passé Déf.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free