- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
188

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dédicacer ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dédicacer — 188 — défendable

                église,

                2. tillägnan: la ~ d’un livre.

        -cacer tr skriftligen tillägna,

        -catoire a innehållande tillägnan; dedikations-,

        -er

        I. tr

                1. inviga till heligt bruk.

                2. ägna: ~ sa vie aux études.

                3. = -cacer,

        II. rfl ägna sig (à åt),

déd||ire (som dire, dock 2. pl. près. ind. dédisez)

        I. tr motsäga, bestrida, desavuera: ~ qn [de qc] bestrida ngns uttalande [i fråga om ngt].

        II. rfl ta tillbaka sina ord (sitt löfte): ~ je ne m’en -is pas jag tar ej tillbaka [vad jag sagt],

        -it (pp) m

                1. återtagande av ord (löfte); F avoir son dit et son ~ vara opålitlig.

                2. iiand. kontraktsbrott; äv. böter för kontraktsbrott,

dédommag||ement m skadestånd,

        -er

        I. tr hålla skadeslös, giva ersättning åt, gottgöra.

        II. rfl hålla sig skadeslös,

dédor||age m borttagande av förgyllning.

        -er

        I. tr ta bort förgyllning från; fig. blason -é fattig ådelsmans vapensköld.

        II. rfl förlora förgyllningen.

dédouaner tr utlösa ur tullen,

dédoubl||age m

                1. borttagande av foder.

                2. sjö. borttagande av förhydning.

                3. spec. ~ de l’alcool utspädande av sprit,

        -ement m

                1. ~

        -age

                1.

                2. klyvning, dubblering: ~ d’une classe delning av en skolklass.

                3. sammanslagning till ett helt: ~ de deux rangs sammanslagning av två led.

        -er

        I. tr

                1. släta ut ngt viket: ~ une serviette pliée en deux släta ut en dubbelviken servett.

                2. borttaga fodret ur.

                3. sjö. borttaga förhydning från.

                4. klyva: ~ une poutre klyva en bjälke.

                5. mil. sammanslå: ~ deux rangs sammanslå två led.

                6. jv- ~ un train dubblera ett tåg.

                7. spec. utspäda sprit el. vin.

        I. rfl

                1. förlora fodret.

                2. klyvas, halveras,

déduct||if, -ive a filos, deduktiv.

        -ion f

                1. slutledning, deduktion.

                2. avdrag, frånräkning: ~ faite des frais med avdrag för omkostnaderna, déduire (som conduire)

        I. tr

                1. framställa i detalj.

                2. framställa som slutsats, sluta sig till, härleda, deducera; on peut en ~ que,, därav kan man sluta [ sig till] att..

                3. av-, från|draga.

        II. rfl

                1. framgå som resultat.

                2. avräknas,

déesse f gudinna, äv. fig.

défâcher rfl bli god igen.

défaill||ance f

                1. svaghet: ~ de nature ålderdomssvaghet.

                2. tillfälligt försvagande, svimning: tomber en ~ svimma; fig. moment de ~ svagt ögonblick.

                3. jur. underlåtenhet.

                4. spec. ~ d’une race ett släktes utdöende,

        -ant

        I. a

                1. utdöende, slocknande: ligne ~e utdöende ätt.

                2. jur. som uteblir: témoin ~ uteblivet vittne.

                3. svag.

        II. m jur. utebliven part.

        -ir (blott i -ant -i -ons -ez -ent I. i imperf. -ais) itr

                1. fattas; om släkt utdö.

                2. bli svag, svimma.

déf||aire (som faire)

        I. tr

                1. upplösa, uppriva, plocka sönder: ~ un nœud upplösa en knut; ~ une couture sprätta upp en söm; ~ sa malle packa upp sin koffert.

                2. fig. göra om intet: ~ un achat göra ett köp om intet; faire et ~ des rois till- och avsätta konungar.

                3. bringa i oordning: ~ son vêtement, fig. visage -ait förstört utseende.

                4. mil. nedgöra, slå i grund; fig. nedgöra genom argument.

                5. ~ qn de qc (qn) befria ngn från ngt (ngn).

        II. rfl

                1. upplösas, gå upp, försvagas: couture qui se -ait söm som går upp.

                2. se de göra sig av med, befria sig från, avstå från, avyttra: se ~ d’un défaut frigöra sig från ett fel; se ~ d’une marchandise avyttra en vara.

        -aite f

                1. nederlag.

                2. band. avsättning: marchandise de bonne ~ lättsåld vara.

                3. dålig ursäkt, undanflykt,

        -aitisme m misströstan om seger,

        -aitiste a o. s [en] som misströstar om seger.

défal||cation f avdrag,

        -quer tr avdraga, frånräkna.

défaufiler tr sprätta upp tràckiing.

défausser

        I. tr

                1. räta till ngt krokigt.

                2. spel. kasta: ~ carreau kasta ruter.

        II. rfl kasta kort.

défaut m

                1. brist, frånvaro, saknad: ~ de mémoire brist på minne, minneslöshet; faire ~ saknas, utebli, svika; à (au) ~ de i brist på; i stället for.

                2. jur. uteblivande; jfr jugement 2.

                3. ställe där ngt upphör: le ~ des côtes veka livet, jfr cuirasse 1.

                4. être en jakt. ha tappat spåret, fig. vara på villovägar; äv. mettre en vilseleda; trouver qn en ~ ertappa ngn med fel.

                5. [medfött] fel, lyte.

défav||eur f onåd, misskredit,

        -orable a ogynnsam,

déféc||ateur m kem. klarningsmaskin.

        -ation f

                1. kem. klarning av vätskor.

                2. läk. defekation.

défec||tibilité f bristfällighet.

        -tible a bristfällig,

        -t|if, -ive a ofullständig; gram. defektiv.

        -tion f avfall från parti,

        -tu|eux, -euse a ofullständig, bristfällig.

        -tuosité f bristfällighet, lyte.

défend||able a möjlig att försvara, hållbar.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0196.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free