Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mellan skriftspråk och talspråk borde ske oftare och med
noggrannare specifikation än hittills. Ett villkor för att detta
skall kunna utföras, blir likväl, att redaktionen finge till sitt
förfogande betydligt större förteckningar på det bildade
talspråkets ord och uttryckssätt, upprättade af personer, som
särskildt egnat sig åt detta slags arbete.
Poesi, retorisk prosa och andra särskilda stilarter
tillhörande ordbetydelser hafva också utmärkts såsom sådana
i Akademiens ordbok; större konsekvens och fullständighet
hade väl stundom varit önsklig[1] och kommer säkerligen att
förefinnas, när utgifvandet fortskridit något längre, så att
planens tillämpning vunnit full stadga.
Individuella uttryckssätt hafva, så vidt de ansetts
förtjänta af att upptagas, i Akademiens ordbok signerats med
märket »enstaka».
Paul fordrar vidare, att de tekniska uttrycken icke
blott skola angifvas såsom sådana, utan att det äfven skall
undersökas, i hvad mån de kommit att tillhöra det allmänna
språket eller åtminstone större lager inom befolkningen.
Akademiens ordbok använder, såsom det synes af dess
förkortningslista, en stor mängd (några och sjuttio) olika
beteckningar för facktermer, så väl allmännare, t. ex.
naturvetenskaplig term, medicinsk term, militärisk term,
handtverksterm, teknisk term (d. v. s. tillhörande fabriksväsen o. d.),
som mera speciella, t. ex. zoologisk, botanisk, kirurgisk,
anatomisk, befästningskonst-, kavalleri-, skräddare-,
skomakare-term, metallurgisk term o. s. v. Enligt planen
skall dylik beteckning användas endast då, när uttrycket är
föga eller alls icke kändt utanför fackmännens krets.
»Slang» eller »kotterispråk»[2] tyckes Paul likställa
med tekniska termer. Akademiens ordbok har (se dess
provisoriska förord, sid. 2) förhållit sig mera reserverad mot
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>