- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
146

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - höjd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

höjd

- 146

hö v dim

auf (med ack.), v ära höjd Över ngt
über etw. (ack.) erhaben sein, ~ rösten
seine Stimme erheben, röster **s
Stimmen werden laut, -d -en -er Höhe,
(kulle, höjdsträckning) Anhöhe /. På
sin <*«* höchstens, wenn es hoch kommt.
-d hopp Hochsprung m. -d|punkt
Höhe[n]-, Gipfel]punkt m.
-d|sträck-ning Höhenzug tn. -ning ’en -ar
Erhöhung, Hebung /.

hök -en -ar Habicht m.

hökar[lbod Viktualien-, Eßwaren|hand|ung
,/. -e ’H • Viktualien-, Eßwaren S
händ|er m.

hö||lada Heu|scheune, -scheuer /. -lass
Fuhre / el. Fuder n Heu, Hemvägen m.

hölj||a2 tr bedecken, [ver]hüllen. — (Med
adv. o. prep.) ~ å<v enthüllen,
abdek-ken, entblößen, f in ein|hüllen,
-wik-kein. ~ öm umhü’ljen. ~> p à’
beclek-ken, c* på1 ngn ngt e-n mit etw.
bedecken, e-m etw. ü’berbreiten. ~ o’! v e r
bedecken, ~ ö’fet- ngt med ng’t etw.
mit etw. bedecken, etw. über etw.
dek-ken. -e ’t -n Decke, Hülle /.

holst|er •ret • Halfter / (m n), (bot.)
Blutenscheide./.

hön|a -an -er Henne/".

höns -et • Huhn n. »avel Hühnerzucht
/. -buljong Hühnerbrühe /. -gård
Hühnerhof m. -hjerna Beschränktheit,
Borniertheit /. Hon har en ri&tig ~
sie ist sehr beschränkt el. borniert, -hund
Hühnerhund m. -hus Hühnerstall m.
-hök Hühnerhabicht tn. -kött
Hühnerfleisch n. -minne Katzengedächtnis n.
-ägg Hühnerei n.

hör||a2 tr 1. hören. <«w väl gut, scharf
hören, "•» illa schlecht, schwer hören,
schwerhörig sein, lata ngn få ~ ngt
e-m etw. zu hören geben, jag har hört
sägas ich habe sagen hören, ~ talas
øtn ngt von etw. [reden] hören, gå och
hört ont han har kommit höre nach,
ob er gekommen ist, göra sig hörd
sich Gehör verschaffen, ej <*•< få det
ö’rat davon nichts hören wollen, (jur.)
~ -vittnen Zeugen vernehmen. 2. (höra
till) gehören. Det hör icke hit das
gehört nicht hierher el. hier nicht her. —
(Med adv. o. prep.) ~ ngt av ngn etw.
von e-m hören. <-v å v ngt von etw.
hören, ni skall nog få ~ av mig Sie
werden schon von mir hören, han har
f j hörts av er hat nichts von sich hören
lassen, (har ej kommit) er ist nicht
erschienen, hat sich nicht sehen lassen,
jfr avhöra. <~ dit dahingehören.
«-efter nachfragen, (lyssna, lägga märke
till) auf|passen, -merken, <~ efter ngt
nach etw. fragen, sich nach etw.
erkundigen, ~ sig /<?•’ r [e] sich
erkundigen, nachfragen. ~ hit herg’ehören.

•+• ihop zusammengehören. <– sig em
(efter n ff t), se ~ efter (ngt). ~ få
ngn, ngt e-n, etw. anhören,’»’/« lull’
ret att an dem Gepolter hören daß. r*>
/åf zulören, hör få’! hören Sie mal!
~ till ngt zu etw. gehören, etw. (dat.)
an-, zu|gehören, <+> £//^ (sammanhänga
med) gehören zu, (erfordras)
erforderlich sein, gehören; (vara ngns egendom)
~ ngn till e-m gehören; (tillkomma)
geziemen, ngn e-m. ^ under
(räknas till) gehören unter (med ack.) el.
zu. ~ tipp (vara uppmärksam)
aufmerken, aufmerksam sein, (sluta)
aufhören, ** upp ngns läxa e-m die
Aufgabe abhören, -ande -t Hören n. -are
•n • Hörer m. -bar a hörbar, -håll
Hörweite /. Inom ~ in H., utom ~
außer H. -lur Hör|rohr n, -trichter,
(telef.) Hörer, Fernhörer m.

hörn -et • Ecke f. -hus Eckhaus n.
-hylla Eckbrett n. -skåp Eckschrank
m. -sten Eckstein m. -stolpe
Eck|pfeiler, -pfosten, -ständer m. -tand
Eckzafm tn.

hör||saga Hörensagen n. Känna ngt
gnm r*- etw. von H. kennen, -säl
Hörsaal m. -sam a gehorsam, -samma’
tr gehorchen (med dat.), Folge leisten.
-sel -n Gehör n. -sel] sinne Gehörsinn
tn. -sägen, se hörsaga.

hö||skulle Heuboden m. -skörd Heuernte
/. -slåtter Heumahd /.

höst -en -ar Herbst m. I ~ diesen el.
nächsten H., i ^>as [im] vorigen H. -à1
tr. f*> in [ein]ernten, einheimsen,
ein-herbsten.

höstack Heu | miete, -dieme/.

höst||dag Herbsttag m. -dagjämning
Herbstnachtgleiclie/’.,-lig, -lik«
herbstlich, -råg Herbstroggen m. -sad
Herbstsaat f. -termin Herbstsemester n.

hota- itr. ~ åt ngn e-m mit der Hand
el. Faust drohen, ~ med kappen åt
ngn e-m mit dem Stock drohen.

hötjuga Heugabel /.

höva ’n, ö’ver ~n, ö’ver all~n über allo
Maßen, über Gebühr, über-, un|mäßig.

hövagn Heu wagen tn.

höv||as’- ’dep itr [sich] geziemen el.
gebühren. Det hö’ves ett barn att lyda
es geziemt el. gebührt e-m Kinde el.
es geziemt el. gebührt sich für ein Kind
zu gehorchen, Gehorsam geziemt el.
gebührt sich für ein Kind, -ding -en
•ar Häuptling m. -isk a höflich,
an-standsvoll, geziemend, gebührend,
-isk-het -en Anstand m, höfliches
Benehmen, -itsman Hauptmann m. -lig a
höflich, -lighet -en -er Höflichkeit f.
-lighetsjbetygelse, -lighetslbevis Haf.
lic, keitsbezeigung1 f.

hövolm Heu|haufe[n], -schober m.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 20:42:25 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hoppe/0152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free