- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
152

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - injaga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

inne adv 1. (om rum) ~ i staden in der \
Stadt, varet <*• drinnen sein, (vara |
hemma) zu Hause sein. (Bild.) hava j
^ auf Lager, vorrätig haben, hava. j
pengar ~ bei Geld[e] sein, Geld bei|
der Hand haben, sitta ~ «) zu Hause
fe’tzen el. hocken, b) (sitta häktad)
gefangen, im Gefängnis sitzen, vara r* i
tn sak in e-r Sache zu Hause sein, mit
e-r Sache vertraut sein. 2. (om tid}.
Tiden är <+> die Zeit ist gekommen, es
ist jetzt die Zeit, vara r* i
påskveckan in der Osterwoche sein, -fco itr
«inwohnen, hos bei. -boende I. a inne-,
ein|wohnend, n. J. Logiergast,
Schlaf|bursche tn, -mädchen n. -bränna tr
[mit] verbrennen, -byggare Einwohner
m. -bära tr enthalt .-n, (betyda)
bedeuten; (röja) zeigen, verraten, -börd
Bedeutung f, Inhalt, Sinn m, Tragweite
/. -fatta tr (inbegripa) einbegreifen,
«inverstehen, enthalten, in sich schließen.
-hava tr innehaben, haben, besitzen.
»havare -n • Inhaber, Besitzer m. -håll
•et Inhalt m. -hålla tr 1. (ha till
innehå’l» enthalten. 2., se kalla inne.
»hålls j förteckning Inhaltsverzeichnis n.
-hålls j lo» a inhalt[s]|leer, -los.
-hålls|-rik a inhalt[s],|reich, -schwer, -lagd,
•liggande a beigefügt, beig’eschlossen.

innerlig a innig: (om böner av.)
inbrünstig, -en adv innig[lich], inbrünstig.
-het ’Sn Innigkeit, (om boner äv.)
Inbrunst f.

innerst I. a innerst. II. adv im
Innersten-.

inne||sluta tr .•einschließen; (bifoga äv.)
be; i fügen, -schließen; (innehålla) in sich
schließen, enthalten. -Slutning -en -ar
Etnschl eßung, Beifügung, Beischließung’
f. -stå itr übrig el. rückständig sein.
-Stående a. Hava pengar ~ få
banken Geld bei, auf der Bank stehen haben;
(ej utbekommen) rückständig, -stänga
tr ein|schließen, -sperren, -varande a
dieser, t. e. -*• manad (ss. subjekt)
dieser Monat, (ss. adverbial) diesen
Monat, den 10 i <** månad (ss. adver
bial) den to. dieses Monats, -vanare,
se in’vånare.

mj|nästla, -nöta, se nästla, nöta. in.
•nötande, -nötning Einpräg|en n, -ung

inom pr>-p 1. (om rum! innerhalb. (Bild.)
f~ sig- in seinam Inner[e]n. 2. (om tid)
binnen, innerhalb, in. «** åtta dagar
binnen el. in acht Ta en, <*» kort
binnen el. in kurzem, -* år och dag’
binnen Jahr und Tag. -boras adv (sjö.)
an Bord. -hus adv zu el. im Hause,
drinnen. Arbeten ** häusliche
Arbeiten, -lands adv im eigenen -Landa, im
Lande, -skärs adv innerhalb der
Schären.

in|iordna, -packa, se ordna, facka in.
•packning Einpackung f. -passa t*
einpassen, -piikad a abgefeimt,
durck-trieben, gerieben, -planta’ tr
ein|pflan-sten, -prägen, hos ngn e-m. -plugga
tr ein|pauken« -bleuen, -pluggande,

— inskep-;»

-pluggning Ein|pauken, -bleuen n.
•pressa tr einpressen, -prägla t?
einprägen, hos ngn e-m, t minnet dem
Gedächtnisse, -präglande, -prägling
Einpräg|en n, «ung f. -pränta, se
in-prägla o. inplugga, -pudra tr
einpudern, -pyrd a. f*f ni’d voll von.
-på prep auf. Vät ** bara kroppen
bis auf die Hau’ durchnäßt, gå ngn <+»
livet e-m auf den Leib rücken, långt
~ natten spät in der Nacht, -rama tr.
einrahmen, -ramning Einrahmung /.
-rapportera tr einbérichten,
rapportisren.

inre I. a inner, u. n Inn[e]re(s) n.

in||reda tr einrichten; (indela i fack) in
Fächer teilen, abfachen. -redning -en
-ar Einrichtung // Einteilung / in
Fächer, -registrera tr ein]registrieren,
•tragen, -registrering
Ein|registrie-rung, -traguug f. -rida, se rida in.
-riden a ein-, zu|geritten, -r id ning
Ein-, Zu|reiten n. -rikes (öböjl.) a
inländisch, einheimisch; adv im Lande,
im eigenen Lande, -rikesminister Mi
nister m des Inneren, «rikta, -ringa.
se rikta, ringa in. -ringning
Umstell|en n, -ung /. -rista tr
ein|schnei-den, -ritzen, -ristning Einritzjen n,
-ung /. -rita I. ti- einzeichnen. II. -»
sig, se vinna insteg, -rop Erstehun
/; (inropad sak) erstandene Sache, -ropa
1.. se ropa in. 2. Bliva <*>d [heraus],
gerufen werden, -ropare Ersieher m.
-rota, *- sig sich einwurzeln, einreißen.
•rotad a eingewurzelt, eingerissen.
-rusa, -rycka, se rusa, rycka in*
-ryckning Einrücken n. -rycknings!»
dag Tag m des Einrückens. -rymma
tr 1. (rymma i sig,1 Platz haben für. 2.
(medgiva) einräumen, -rymmande -t -n
Einräumung /. -radan -, på hans ~
auf sein Anraten, -rätta t r einrichten,
anordnen, -rättande Einrchten n.
-rättning -en -ar Einrichtung,
Anordnung, (mekanism) Vorrichtung, (anstalt)
Anstalt /. -salta tr ein| salzen, -pökeln.
-Saltning Ein| salzung, -pökelung f.
-samla tr einsammeln, -samling
Ein-Sammlung f. -sats Einsatz »z, (bildh
ugf.) Anteil w» tätige Mitwirkung, -satt
p a. ~a medel Einlagekapital) f (n).
-se tr einsehen, -seende -t Aufsicht /.
-seg|el ’let • Insiegel, Siegel n.

insekt -<?« -er Insekt, Kerbtier n.
-pul-ver Insektenpulver n. -samling
Insck-tensammlung f.

inserat -et - Inserat n.

in||sida Innen|seite, -flache f. -signier
pl Insignien (pl.), -sikt -en -er Einsicht
f, Verständnis n. ~er Kenntnisse pl.
-siktsfull a einsichtsvoll, -sinuation
•en -er Anspielung, Andeutung f.
-si-nuera1 I. tr anspielen auf (ined ack.),
andeuten. II. <••’ sig sich insinuieren,
sich einschmeicheln, -sjukna itr
erkranken, krank werden, -ajuknande
Erkrankung /. -sjunka itr einsinken.
-sjunken a eingesunken, eingefallen.
’t|Ö Binnensee m «skeppa, (e efnschif-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0158.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free