- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
191

(1973) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - imbietolire ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

imbietoiire

imitatore

imbietolire [-isco] itr 1 bli gripen (rörd)
2 bli dum

imbiettare I tr © driva in kilar i, kila [fast]

11 rfl bli fas t kilad
imbiondlire [-isco] I tr bleka [håret] II

itr rfl bli blond, bleka håret
imbitumare tr asfaltera imbitumato a
asfalterad; a sfai t
-imbizzarrirsi [-ddz-] rfl bli ond (vredgad);
[om häst] bli alltför livlig, konstra, stegra
sig imbizzarrito [-ddz-] a ond, uppbragt;
[mycket] livlig imbizz|ire [-ddz-] [-isco]
itr bli ond (stött)
imboccare I tr stoppa i munnen på, lägga
[orden] i munnen på; © sammanfoga;
~ la strada giusta ta (komma) in på rätt
väg; ~ il porto gå in i hamnen II itr
foga sig in i varandra, paesa imboccato
a satt till munnen; infogad imboccatura
öppning; munstycke; mynning, utlopp;
non avere per una cosa inte ha anlag
för en sak imbocco [-o-] = imboccatura
imbonimento [-e-] [berömmande] reklam
för egna varor (egenskaper) imbonì ire
[-isco] tr berömma (göra reklam för) egna
varor (egenskaper) imbonitore [-o-] m
utropare

imborghcs|ire [-Z-] [-isco] itr få (lägga sig

till med) borgerliga vanor
»mborsamento [-e-] inkassering imborsare
ir inkassera; stoppa i egen ficka
imborsato a inkasserad
imboscare I tr 1 gömma [undan] 2 rädda
[ngn] från aktiv krigstjänst 11 rfl
undandra sig [fälttjänst], simulera imboscata
bakhåll imboscato skolkare [från [-militärtjänst],-] {+mili-
tärtjänst],+} simulant
imboschimento [-e-] plantering av skog
imbosch|ire [-isco] I tr anlägga (plantera)
skog på 11 itr rfl bli skogbeväxt
imbottare tr fylla (tappa) på fat imbottato
I a tappad på fat II m 1 vin på fat 2
[åld.] vinskatt imbottatore [-o-] m
vin-tappare imbottavino [stor] vintratt
imbottigliare [imbottiglio] tr 1 tappa på
butelj, butelj era 2 X omringa,
tillsluta reträtt[väg] för imbottigliatrice /
buteljerings-, tappnings |maskin
imbotti ire [-isco] tr 1 stoppa, vaddera 2
sätta idéer i [huvudet på ngn] 3 förse
[ituskuret] bröd med pålägg imbottita
[vadd]täcke imbottito a stoppad,
vadderad; panino ~ [ituskuret] bröd med
pålägg imbottitura stoppning, vaddering;

’ per le gambe benskydd; ~ per la spalla
axelvadd

imbozzimare [-ddz-] [imbozzimo] I tr
be-stryka med [väv]klister; smörja ned II

rfl smörja ned sig; kleta på sig
skönhetsmedel

imbracca t svansrem [på häst] 2
båtmans-stol imbracare tr linda om [med rep]
imbrccctura omlindning [med rep];
rep-emballering
imbrecciare [imbraccio] tr sätta (ta) på

armen; ~ il fucile lägga an [m. gevär]
imbrachettare tr [bokh.] förstärka [blad]
imbrandire [-isco] = brandire
imbrattacarte [oböjl., neds.] mf dålig
författare, dussinskribent imbrattare I tr
smutsa (söla, fläcka) ned; d’inchiostro
klottra full med bläck, bläcka ned 11 rfl
smutsa ned sig imbrattato nedsölad,
smutsig imbrattatore [-o-] m
imbratta-trice / fuskare, klä pare imbratto 1
hötorgskonst 2 struntlitteratur 3 svinmat;
illa lagad mat
Imbrigliare [imbriglio] tr 1 betsla 2 tygla,
kuva, hejda; tvinga 3 vidta
erosionsför-hindrande åtgärder i [terräng]
imbroccare tr träffa [prick (mål)]; non
imbroccarne una inte ha tur med
någonting imbroccata värjstöt
imbrodare I tr fläcka (smutsa, spilla) ned
II rfl fläcka (smutsa) ned sig; chi si loda
s’imbroda eget beröm luktar illa
imbrodolarsi [mi imbrodolo] rfl fläcka (smutsa,
söla) ned sig
imbrogliare [imbroglio] I tr bringa oreda i,
förvirra; lura, bedra II rfl trassla
in sig; komma av sig imbroglio [-’bro-]
oreda; intrig; bedrägeri, svindel
imbroglione [-o-] ni bedragare, svindlare
imbronciarsi [mi imbroncio] rfl bli
förtretad (sur) imbronciato a 1 sur[mulen],
arg 2 [om väder] mulen, ful
imbrun|ire [-isco] I tr brunfärga, göra brun
II itr bli mörk (brunaktig); comincia a ~
det börjar bli mörkt (mörkna) lllm
solnedgång, kväll, skymning; sull’~ mot
kvällen

imbrutt ire [-isco] I tr göra ful, förfula

11 itr bli ful[are]
imbucare I tr stoppa [in] i ett hål; lägga i
brevlåda[n] II rfl krypa in i [ett] hål,
gömma sig
imbudellare tr stoppa i korvskinn
imbullettare tr spika (nita) ihop
imburrare tr bre smör på; [bildl.] smickra.

smörja
imbuto tratt

imene [-S-] m 1 [anat.] hymen,
mödomshinna 2 äktenskap, bröllop
imitare [imito] tr härma, apa (göra, följa)

efter, imitera imitativo a härmande,
efterbildande, imitativ imitatore [-o-] m

191

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:04:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1973/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free