- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
338

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

338 τυρβάζω

τυρβάζω (τύρβη förvirring, larm, hvimmel, t ur b a,
beslägtadt med θόρυβος) turbo, grumla, förvirra,
bringa i oordning 1. oreda; med. vara i förvirring,
oroa sig, göra sig oro περί τι rörande 1. för ngt
Lc. 10:’ 41. *
Ίυριος, ου, ό, nom. gentile (af följ.) Tyrier, invånare

i Tyrus Act. 12: 20. *
Τύρος, ου, y] (Aram. ib 1. = Hebr. Ί1Η 1.

"lü klippa = ΊΊΗ) Tyrus, gammal fast och skön
sjö- och handelsstad i Phoenicien 200 stadier
söder om Sidon och enligt Justinus coloni från
denna stad, hvilken Tyrus dock under sin
blomstrande period öfverträffade i handel och rikedom.
David och Salomo stodo i vänskapligt förhållande
till dess konung Hiram, som lemnade bidrag till
templets och palatsets uppförande. Öfver 50 år
sednare gifte sig konung Aehab med Isebel,
dotter till Ethbaal, konung i Tyrus (och Sidon). —
Staden var i början anlagd på fasta landet, men
efter Nebucadnezars belägring förlades den på en
ö, som förenades med fasta landet till en halfö.
Alexander den store eröfrade den efter 7
månaders belägring och gaf den en konung;
förekommer ej i Mosaiska böckerna 1. hos Homerus,
hvadan den är yngre än Sidon (se Σιδών)·, heter
nu Sur och är högst oansenlig; förekommer Mt.
11: 21 följ. al.
τυφλός, ή, όν (st. τυφελός af τύφω) egentl, rökig,
dunkel, förmörkad, blind a) i egentlig mening Mt.
9: 27. 28 al.; — b) i andlig mening Mt. 15: 14
al., Apoc. 3: 17 (som icke ser sitt olyckliga
tillstånd och icke känner medlen till dess botande).
τυφλόω, ώσω (fgde) göra blind, förblinda, förmörka

i andlig mening Joh. 12: 40 al.
τυφόω; ωμαι, ώθην (se följ.) rölca, omtöckna; trop.

ύαλος

väcka inbilskhet hos ngn, förblända, bedåra; pass.
förbländas, bedåras, uppblåsas 1 Tim. 3: 6 al. (då
inbilskhet så omtöcknar menniskan, att hon icke
känner sig sjelf och sin svaghet).

τύφω (τύφος rök, dunst, töcken — äfven trop.
sjelf-inbillning, inbilskhet, se τυφόω) röka; med. ryka
Mt. 12: 20. *

† τυφωνιχός, ή, όν (τυφών, ώνος, äfven τυφώς, ώ
en från jorden med stor våldsamhet uppfarande
och stoftmoln upprörande hvirfvelvind; när han
höjer sig från hafvet och upphvirflar vatten, är
det sky dr ag; sedermera i allmänhet blixt och
åskväder med häftig storm, oväder; ansågs vara ett
verk af Τυφών, enligt fabeln son af Ουρανός och
Γαία, en förfärlig rese med hundrade eldsprutande
drakhufvuden och som, ehuru af Zeus störtad i
Tartaros, likväl uppväckte de förfärligaste stormar)
άνεμος τ. Act. 27: 14 hvirfvelvind, orkan. *

Τυχιχός, ου, ό Tychicus, en Asiatisk christen, som
gick före Aposteln Paulus på dess 3:dje
missionsresa från Macedonien till Troas och sedermera,
enligt vanliga meningen, var hos honom i Rom,
hvarifrån han sändes till Colossæ med det för
dervarande församling bestämda brefvet, liksom
han också öfverförde brefvet till Ephesus; andra
åter antaga, att dessa 2:ne bref skrefvos ifrån
Cæsarea, hvilket också är troligast och bland
annat äfven tyckes följa deraf, att, med anledning
af orden χαί ύμείς Eph. 6: 21, brefvet till
Colossæ aflemnades förr än det till Ephesus, hkt
också var den naturliga ordningen, om resan
företogs från Cæsarea; möjligtvis hade han derifrån
med sig äfven brefvet till Timotheus (2 Tim. 4:
12), se φαάόνης; fkmr Act. 20: 4 al.

τυχόν, se τυγχάνω.

Y.

Ύαχίνθινος, η, ov (följ.) af hyacinth, hyacinthfärgad

Apoc. 9: 17. *
υάκινθος, ου, hyacinth a) ό ύ. blomman, b) ή ύ. en
ädelsten, genomskinlig, hård mest ponsoröd, men
som understundom går öfver i gult och brunt
Apoc. 21: 20. *

υάλινος, η, ov (följ.) af glas 1. krystall — Apoc.

4: 16, 15: 2.
ύαλος, ου, ό (beslägtadt med υω, se ύδωρ) egentl,
hvarje genomskinlig sten, sedermera i N. T. glas
(för dess vattulika genomskinliga beskaffenhet),
krystall Apoc. 21: 18. 21.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0352.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free