- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
141

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Boa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Вол

Воо 141

rö; bo för hyra hos ngn, нанимать у
кого квартиру; b. ihop, tillsammans,
жить вмѣстѣ; de kunna ej b. ihop, оші
uo уживаются; b. qvar. остаться жить;
остаться на жительствѣ; det bor intet
godt hos honom, въ пёмъ что-то
недоброе скрывается.

Воа, (jätteorm) подосъ (Ьоа);
(fruntimmers) хвосты (pl. т.).

Bobba, ж.1. (insekt) короткошёя; златка
(buprestis).

Bobin, м.З. катушка; моторя.

Bobina, г.д. наматывать, навивать на
катушку.

Воск. м.2. a) (djuret) козё’лъ; A. t. b.,
козлиный; козловый; ung b., козлёнокъ;
liten b., козликъ; (af fågelben, en
barnleksak) буркало; lukta b., вонять,
смер-дѣть козломъ, козлнною, псйною;
springa b., въ чехарду играть; b) (alt lägga ngt
på) козлы (m. pl.); подставка; станокъ;
подпоры, бабки (pl. f.); säg b., пильный
станокъ; stå b-en (прет.), не
поддаться; отстоять; устоять; с) (på åkdon)
козлы; d) (прет.) bugning: поклонъ; е) fel:
ошибка; погрешность; проруха;
про-иахъ.

Воска, г.ср. b. sig. г.е. кланяться;
отвѣ-епть, положить кому поклонъ;
поклониться; 6. till afsked, от-, раскланиваться.

Bockande, ср. кланяпіе.

Bockblad. cp.S. купена; соломонова
печать; ландышъ многоколіичатый
(соп-ѵаііагіа polygonatum).

Bockhorn, cp.S. козлиный рогъ; (bot.)
божья трава (foenum græcum).

Bockkilling, м.2. козлёнокъ.

Bockkött, ср. козлятина; козлиное мясо.

Bockrot, ж.З. (bot.) дйкій бедренёцъ
(pim-pernella saxifraga).

Bockskinn, cp.S. козлиная шкура, кожа;
козлнна.

Bockskägg, cp.S. козлиная бородб; (bot.)
Козлова борода; шеламайпикъ
(tragopo-gon pratense).

Bocksprång, cp.S. козелокъ; козлиный
пры-жёкъ, скачёкъ.

Böd, böda, ж.1. a) förvaringshus: апбаръ;
кладовая; чуланъ; b. för matvaror,
кладовая для съѣстныхъ припасовъ; b.
för säd och mjöl. sädes b., лабазъ;
хлѣб-нын анбаръ; житница; b) för
handelsvaror: лавка; магазниъ; liten b,, лавоч-

ка; öppna b., открыть лавочную
торговлю.

Bodbetjent. м.З. сндѣлепъ; прпкДщикъ.

Boddräng, м.2. рабйтникъ; артёльшикъ.

Bodgåsse, м.2. сидѣлецъ.

Bodhandel, м. лавочная торговля.

Bodhandlare, m.S. торговецъ; купёцъ
(тор-гующій въ открытой лавкѣ); лавочникъ.

Bodhyra. ж.1. плата за наёмъ лавки.

Bodjungfru, ж.З. лавочная торговка.

Bodkammare, m.S. залавокъ.

Bodliggare, m.S. залежь (f.); залежалый
товаръ.

Bodmeri, ср.З. бодмерёя; låna på b.,
ссужать дёпьгп па бодмерёю.

Bodmeribref.cp.S. бодмерёйный контракта,,
договоръ; b. gifvare, бодмерёйникь; b.
tagare, бодмерёйный заёмщпкъ.

Bodpris, cp.S. лавочная цѣна.

Bodrägt. м. похишёніе, утаёніе члёномъ
семёнства, товарищества общей
сбб-ственности.

Boende, ср. обптаніе; жительство.

Boett, м.З. коробочка; ящичекъ; ларчикъ;
på ur: доска.

Bof, м.2. мошённнкъ; подлёпъ; злодій;
бездЬльникъ; віісѣльннкъ; плугь.

Bofaktig, gt, прл. плутовской; злодѣйскій;
подлый; мошёниическій;
бездѣльнн-ческій.

Bofaktighet, ж.З. плутовствб; злодѣйство;
подлость.

Bofast, прл. осіідлый; имѣюіцій
недвижимое им-Ішіе, постоянное жительство;
помѣстный.

Bofasthet, ж. осѣдлость.

Bofink, ж.2. зябликъ; зяблнца (fringilla
coelebs).

Sofist, м.З. дождсвіікъ; бздушка
(lyco-perdon bovista).

Bo flytta, г.ср.1. переселяться; перемѣпять
жилище.

Boflyttning. ж.2. переселёніе; перемѣиа
жительства.

Bofstreck, cp.S. -stycke, cp.4.
мошённп-чество; мошённическііі поступокъ;
плутовство; плутни (pl. Г.); злодейство.

Bofällig. gt, прл. вётхій; обветшалый;
об-рушпвающійся; грозящій падёиіемъ (о
домѣ).

Bofällighet, ж. вётхоегь; обветшалость
(строёвія).

Bog, м.2. a) (på kreatur) плечо; рамо; ло-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free