- Project Runeberg -  Nordisk familjebok / Uggleupplagan. 30. Tromsdalstind - Urakami /
51-52

(1920) Tema: Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trozellis fond ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

då arbetaren tvingas att hyra bostad af
arbetsgifvaren och betala alltför hög hyra (det i
England mycket kända "cottage-system"). Sistnämnda
ordning har emellertid ingalunda alltid åtföljts
af otillbörligt höga pris och har allt emellanåt
företett gynnsamma sidor, liksom in-natura-betalningen
i allmänhet kunnat ega en otadlig och för arbetaren
t. o. m. fördelaktig karaktär. De alltför vanliga
missbruken ha i alla fall gett anledning till
en i många länder genomförd, mer eller mindre
sträng lagstiftning emot systemet. Omfattande
nog äro de brittiska lagarna af detta slag, och
deras gemensamma syfte är, att arbetslönerna skola
gäldas i rikets löpande mynt utan några som helst
bestämmelser rörande det sätt, hvarpå pengarna
skola användas. Samma syfte har den inom Tyska riket
gällande lagstiftningen; enahanda lagar ha införts
i bl. a. Belgien, Österrike, Frankrike, australiska
kolonierna. I Sverige fördes frågan först fram i
riksdagen af S. A. Hedin, som 1896 i Andra kammaren
väckte motion i syfte af lag mot trucksystemet,
men utan framgång, och ej heller sedermera
har någon sådan lagstiftning här beslutits. Se
W. Stieda, "Trucksystem" (i "Handwörterbuch
der staatswissenschaften", 3:e uppl. 1911).
E. H. T.

Trud (isl. "jöniör, "styrka"), nord. myt., dotter af
åskans gud Tor och hans maka, Sif. Jfr A 11 vis.

Trudgelmer, nord. myt. Se Bergelmer.

Trudgeon [traMjen]. Se Simidrott, sp. 565.

Trudhem 1. Trudvang (isl. ^rtäheimr 1. fyruftvangar),
nord. myt., namnet på det rike, hvarest Tor härskade
och där han hade sin präktiga hall Bilskirner.
Th. W.*

Trudoviker (af ry. trud, arbete, möda), beteckning
på ett ryskt politiskt parti, som till ett antal
af omkr. 80, hufvudsakligen bönder, läkare, lärare
och advokater, bildades i den första duman af
Aladjin, Anikin, Zjilkin, Bondarev, Sjaposjnikov och
Onitsko. Stående till vänster om "kadetterna", ifrade
denna grupp för agrariska reformer samt höjande af
det kroppsarbetande och intelligenta proletariatets
ställning genom allmän rösträtt. Efter deltagande i
förhandlingarna i Viborg häktades flera af gruppens
ledare. På ett möte i Imatra okt. 1906 utvidgades
partiets program, och en centralkommitté tillsattes
med 32 filialer i Ryssland, hvilka utöfvade liflig
folkupplysningsverksamhet. I den andra duman räknade
partiet 55 led. samt 34 anhängare af bondeförbundet,
och på en kongress i Terioki 17 febr. 1907 beslöts,
att partiet skulle hopsmälta med bondeförbundet. A-d
J.

Trudvang. Se Trudhem.

Trueba y Cosio [troeba i kåsi’å], Telesforio d e,
spansk författare, politiker, f. 1805 i Santan-der,
d. 1835 i Paris, uppfostrad i England, anställd
vid spanska legationen i Paris, tillhörde det
konstitutionella partiet och begaf sig efter
absolutis-mens införande till England. T., som
publicerat arbeten på spanska såväl som på engelska,
populariserade Walter Scotts genre i Spanien genom
sina historiska romaner Gomez Arias 6 los mor os de
las Alpujarras (1831) och El castellano 6 el prin-cipe
negro en Espana (1845), en episod från Peter den
grymmes tid. Båda romanerna hade först utkommit på
engelska. T. skref äfven lustspel, El

veleta och C åsar se con 60,000 duros, historiska
och biografiska arbeten Historia de Peru och Vida
de Cortés m. m. Några af T:s romantiska berättelser
och annat öfversattes till svenska på 1830-talet.
Ad. H-n-

Trueba y La Quintana [troeba i la kintäna], Antonio
de, spansk folklifsskildrare, skald och historiker,
f. 1821 i Monteliano (Bilbao), d. 1889, skickades
för att undgå karlistkriget vid 15 års ålder af
föräldrarna till Madrid, där han förde en hård kamp
mot fattigdomen. 1853 inträdde T. i redaktionen af
"La corres-pondencia autögrafa de Espana", där de
bästa af hans pennas alster sågo dagen. Den lysande
plejaden af vänner, ’ såsom Alarcön, Selgas, Nunez de
Arce m. fl., sökte kvarhålla T. i Madrid, men längtan
till hembygden blef honom öfvermäktig, och han antog
den honom erbjudna platsen som archivero y cronista
del Senorio de Vizcaya. T:s första diktsamling,
A la torre de Loizaya (1845), är mindre betydande
liksom de första novellistiska försöken i åtskilliga
tidningar. Med El libro de los cantares (1851) intog
T. hela folkets hjärta, och många uppl. af boken
utkommo I El libro de las montanas (1867) lofsjunger
T. åter kärleken till hem och fosterland. Romanerna
El Cid Campeador, El senor de Bortedo och Las hijas
del Cid visa, att T. saknade begåfning för denna
genre, under det att han skördat välförtjänta lagrar
genom sina folklifs-skildringar inom trängre ram,
såsom Cuentos de color y rosa, Cuentos campesinos,
Cuentos populäres, Cuentos de varios colores,
Cuentos de vivos y muertos, Cuentos del högar
och Narraciones populäres. Alla dessa berättelser
och sägner från Vizcaya äro fina naturmålningar,
folklifsskildrin-gar af fängslande behag med
ypperliga typer af stadsbor, bergsbor, landsbor
o. s. v. T:s historiska arbeten, som företrädesvis
behandla baskiska förhållanden, äro Historia general
de Vizcaya, De-scripsiön geogråfica é histörica
de Vizcaya, Bosquejo de la organizaciön social de
Vizcaya, som anses af synnerligen högt värde, och Los
dias tristes, historien om kampen för bibehållandet
af de gamla ’ ’fueros’’. T :s namn lefver på det
baskiska folkets läppar, hans minne bevaras troget
i nordspanska hjärtan, och hans lif var utan fläck.
Ad. H-n.

True’ntus. Se T ro n t o.

Truga (Snösko). Se Skidlöpning, sp. 982 och fig. 1.

Truism, eng. (af true, sann), själfklar eller allmänt
erkänd sanning 1. sats, banal sanning, som verkar
utsliten.

Trujillo 1. Truxillo [trocWljå]. 1. Stad i spanska
prov. Cåceres (Estremadura), 485 m. ö. h., vid
landsvägen mellan Cåceres och Madrid, på en höjd
n. v. om Sierra de Guadalupe, som behärskas af ett
gammalt moriskt kastell. 12,512 inv. (1900).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:47:26 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/nfcj/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free