- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
100

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1 00 J. Qvigstad
Urda sluttet i 1847 med 3dje binds Iste hefte uten å bringe den
bebudede avhandling. Men da Christie døde i 1849, efterlot han
sig blandt andre manuskripter, som nu opbevares i Bergens Mu
seum, et manuskript (nr. 255, pakke 1, nr. 2) med titelen »Mærke
lige overeensstemmelser imellem endeel ord og talemaader i det
lappiske og i det norske sprog, især i de bergenhusiske og stav
angerske dialecter af det sidste.<’ Ved siden derav ligger en av
skrift med en annen hånd, og her er det i margen tilføiet ekte finn
marklappiske ord, som svarer til lappiske ord av nordisk oprindelse
i Christies fortegnelse. Efter håndskriften å dømme må dis?e
finnmarklappiske ord være senere tilføiet av professor J. A. Friis.
Forarbeider til ovennevnte avhandling inneholdes i manuskript
av Christie, nr. 179, 11: »Lappiske ord, maaske stamord til nor
ske.« Dette manuskript inneholder mange sammenstillinger av
lappiske og norske ord, som Christie ikke har optatt i sin avhand
ling, og et blad med overskriften: »Mange islandske ord ned
stamme fra lappisk.« De islandske ord er anført efter Biørn
Haldorsens islandske leksikon (Havniæ 1814). Sammenstillinger
fra dette manuskript er i den følgende fortegnelse merket med *.
Det fremgår av brever fra Christie, som opbevares i Bergens
Museum og som professor Indrebø velvillig har gjort mig bekjent
med, at Christies arbeide i alt vesentlig har foreligget ferdig alle
rede i 1836. I brev til generaladjutant Holck, dat. Bergen 23/12
1835, skrev Christie: »Jeg har allerede forlængst til foreningen
(den antikvariske forening i Bergen) indgivet en lang fortegnelse
over en mængde i den Bergenhusiske dialect forekommende ord,
som ere ganske eller meget overensstemmende med lappiske ord.«
— I brev til capitain Gerh. Munthe, dat. Bergen 24/3 1836, heter
det: >>I en tid af mere end 2 decennier har jeg benyttet en god deel
af de sparsomt givne ferietimer til at samle materialier til et norsk
idioticon eller dialect-lexicon. Under saadant arbeide maatte jeg
lige ind i beslægtede ældre og nyere nordiske sprog, og paa den
maade blev jeg de i de norske mundarter endnu tilbageværende
levninger af det lappiske sprog vaer.« Christie tilbyr i samme brev
å innsende en fortegnelse over lappiske ord og motsvarende norske
dialektord, hvorav han har optegnet henved et tusen, tillikemed
en kort innledning til optagelse i »Samlinger til det norske folks
og sprogs historie. — Med brev av 16/1 1838 sendte Christie sogne

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free