- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
228

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

228 Nokre brev frå og til Christie
Det skulde være mig kjert at videj hvilke Finske eller Lap
piske Ord det er, hvoraf De udleder Navnene paa Ike-Fjorden
og Kymalle-Krogen, da jeg ikke kjender saadanne. Skulde Deres
Højvelbaarenhed have noget at erindre imod, at jeg, naar Deres
Afhandling indføres i Urda, ledsager den med mine Anmærk
ninger, torde jeg bede mig underrettet derom; i modsat Fald
antager jeg, at De giver Deres Samtykke dertil. •
Deres ærbødigst hengivne og forbundne
W. F. K. Christie.
W. F. K. Ghristie til kaptein Gerhard Munthe.
Bergen d. 24de Martii 1836.
Til Hr. Capitain Gerh. Munthe, Ridder, p.p., Lærer ved
Krigs-Skolen i Christiania.
Med særdeles Fornøjelse modtog jeg Hrr Capitainens behage
lige Skrivelse, af 19de f. M., og det deri indsluttede Biedrag til
Urda,1 hvilket jeg i Foreningens næste Samling skal have den Glæde
at fremlægge og oplæse. Jeg er overbeviist om, at Foreningens
øvrige Medlemmer ville høre Deres Afhandling med samme levende
Interesse, hvormed jeg har gjennemlæst den, og at de med Er
kjendtlighed optage den til Indførelse i Urdas 4de Hefte, Hvis
Trykning skal paabegyndes saasnart 3die Hefte, hvoraf kun
3 Ark endnu ere utrykte, har forladt Pressen. Jeg tør derfor
haabe snart at modtage den belovede Afskrivt af Rune-Inskrip
tionen paa Tinds Kirke, paa det at samme kan tilføjes Deres
Afhandling. Sorenskriver Resch’s Beskrivelse af det gamle Huus
paa Skjelbred staaer i saadan Forbindelse med Deres Opsats,
og er derhos saa interessant, at den saavelsom Tegningen, efter
min Formening, bør uforandret meddeles i Urda.
I bemeldte Tidsskrivts 3die Hefte vil De, i en Anmærkning,
finde en liden Prøve af saadanne Ord, i de Bergenhusiske Dia
lecter, som kunne ansees for at udstamme af Lappiske Ord, der,
til Beviis derom, ere hosføjede.2 Af slige Ord har jeg optegnet
henved eet Tusinde. At norske Almuesmænd endnu bruge et saa
1 Urda I bd., s. 372—390. 2 Ibd. s. 274 f.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free