- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
50

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Bleicher ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bleicher________________________- i

•«r, 5:17, m. blekare, -sucht, /.
bleksot, -süchtig, a. bleksiktig.

bit|en, 9:1, (r. plombera, löda. -era, a.
av bly, bly-; tung; (fig.) långsam, ovig.
-foder, /. blyertspenna.

Blei[b|«. 7:5. /. braxen.

Blei||Biegei, m. [tull]plomb, -stift, vt.
blyertspenna.

Blend||e, 7:5, /. blSndverk; (mil.)
blinde-ring; blindverk; (nialm) bland«;
blind-fönster, -dörr. -en, 3:2, tr. förblinda,
blända, -fenster, n. blindfönster,
-leder, n. skygglapp. -Ung, 5:14, m.
bastard, -ung, 7:1, /. bländande,
blandning; (tekn.) bländare, -werk, n.
bland-verk, synvilla, gyckelspel.

Blesse, 7fs. /. blåY[a].

bless||ie]ren, 2:1, tr. blessera, såra. »nr,
7:1, /. blessyr, sår.

Bleuflel, 5:17, m. klappträ, -en, 3:1, tr.
slå, prygla.

Buck, 5:14, m. blick, Ögonkast; påseende.

Blicke, 7:5, /. löja.

blick||en, 2:1, itr. [h.] blicka, titta fram;
glänsa, tindra; -^ lasten visa, yttra,
förråda; sich ** lassen visa sig. -feuer,
n. blickeld.

blind, a. blind; (fig.) matt, utan glans;
(om glas) skum, ogenomskinlig; låtsad,
skenbar; ~e Fenster, Türen
blindfön-ster, -dörrar; **er Passagier
"fripassagerare", passagerare som medföljer i
smyg (utan biljett); ~ laden, schießen
ladda, skjuta med löst krut; ~cknh
spielen leka blindbock, -helt, 7:1,/.
blind-het. -lings, adv. blindvis, utan
eftertanke, -schleiche, 7:5, /. ormslå.

blinken, a:i, itr. [h.] blänka, tindra.

blinze[l]n, a:x, itr. [h.] blinka, pura.

Blitz. 5:14, m. blixt, ljungeld, åska.
-ab-leiter, m. åskledare, -en, 3:3, itr. [h.]
o. o f er s. blixtra, ljunga; blänka, glänsa,
•esschnelle, mit ~>, med blixtens
hastighet, -schnell, a. blixtsnabb. -strahl, m.
blixt-, åskstråle.

Block, 5:7, (dim. Blöckchen} m. block,
kubb, kloss; stupstock, -adepts. /.
blockad, -haus,*. blockhus; fängelse, -ieren,
a:i, tr. blockera, -iernng, 7:1, /.
blockering, -wagen, m. långvagn, kärra.

blödtte, a. svagsynt; svagsint; skygg, blyg,
rädd. «igkelt, 7:1, /. syagsynthet:
slö-het; svagsinthet, blyghet, -sichtig, a.
svagsynt. -sinn, m. svagsinthet;
fånighet; hffherer «•* »ren[a] galenskap[en]»,
-sinnig, a. svagsint. fånig, -sinnigkeit,
7: i, f. sinnessvaghet.

blöken, KS, itr. [h.} brSka; rårna; böla.

blond, a. blond, ljus[]an].

Blonde, /. blonder; 5:0, /. blondin; fine
kühle ~, ett glas vitöl.

Blondin. 8:a, m. Ijushårig man. -e, 7:5,
/. blondin.

blondlockig, a. Ijuslockig.

bloß, a. adv. blott, bar; ban, blott; sich
~>stfllen blottställa sig.

Bloß«, 7:5, /. nakenhet; (fig.) svag sida
(punkt); tich eine ~ geben blotta sig.

bifibWtti, tt"ff*.] blomma, blomstra.

) —_____________________bogenförmig

Bluml|e, 7:5, (dim. Blümchen, -lein)/,
blomma, blomster; bouquet (vinets doft);
(fig.) det bästa, kärnan av; första
klunken ur ett glas (med fradga); -enbeet,
n. blomstersäng, -enflor, m.
blomsterprakt, -enkelch. nt. blomkalk, -enkohl.
m. blomkål, -enlese, /. blomsterplock«
ning, (fig.) väld samling av
skaldestycken, antologi, -enreich, a. rik på
blommor; (fig.) nk på bildliga uttryck.
-en-Ständer, m. blomsterbord, -enstaab,
m. frömjöl, -enstrauß, m. blomsterkvast,
bukett, -enstttck, n. blomsterstycke
(tavla föreställande blommor), -enzucht, f.
blomsterodling, -icht, -ig, a. blommig,
-ist, 7:3, m. blomsterodlare.

Bluse, 7:5, /. blus.

Blut, 5:14. (utan //.) n. blod; (fig.) liv;
släkt, börd; junges i~ ungdom,
-ab-gang. m. blodförlust, -andrang, m.
blodkongestion. -arm, a. blodfattig;
(fig.) utfattig, -answurf, m.
blodspott-ning. -befleckt, a. blodfläckad; belastad
med blodskuld.

Bltite, 7:5, /. blomning, blomstring; blom*
ster, blomma.

Blut||egel, m. blodigel. -en, 2:2, itr. [h.}
blöda; F er -wird ~ müssen han skall
få plikta el. sota (för).

Blütenstand, m. blomställning, -staub,
frömjöl; -Staubkorn, pollen f korn].

Blut||feind, m. dödsfiende -flnk, m. dom
herre. -gefäfJ, n. blodkärl, -gerüst, n.
schavott, -gier,/, blodtörst, -ig, a. blodig.
-Jung, a. mycket ung, »grön», -rünstig,
a. blodig, blodstrimmig. -sånger, m.
vampyr; blodsugare. -Sturz, m.
blod-störtning. -ung, 7:1, /. blödning,
-vergießen, n. blodsutgjutelse, -wenig, adv.
ytterst litet.

Bo, 7:1, /. (sjö.) kastby, vindkast.

Bock, 5:7, (dun. BSekchen, -lein) m. [-[get]bock;-] {+[get]-
bock;+} bagge; hanne (av åtskilliga djur);
kran; pålklubba; stol (utan ryggstöd);
[kusk]bock; plint (gymnastikredskap);
bock, misstag, fel; einen ~
schießen göra en bock, dumma sig. -bei nig,
a. styvbent; (fig.) hårdnackad, envis,
-bier, M. "bockbier" (ett slags starkt 01).
-en. 2:1, itr. [h.] (om hästar) stegra sig;
vara brunstig; göra bock-, krumsprång;
vara envis, -ig, a. halsstarrig, -sbeutel,
tn. en bocks testikelpung; flaska (av
samma förrn); ett slags vin. -sbeutelei,
7:1. /• gammal slentrian, utslitna idéer,
•shorn, n. bockhorn; j’n. ins <~ jagen
skrämma ngn. -ssprung, m. bock-,
krumsprång.

Boden, 5:16 o. 5:18, m. mark. Jord[mån];
golv; grund; vind[srum), -magasin, -art,
f. jord[mån]ens beskaffenhet, -ertrag,
m. jordfastighetens avkastning,
-ge-schoß, n. botten-, vindsvåning,
-kam-mer. /. vindskammare. .Kreditanstalt,
f. hypoteksbank. -los, a. bottenlös.
-luke, /. vindsglugg. -sate, m.
bottensats, -zins, m. Jordränta.

Bodmerei, 7:1, /. ]sjö.) bodmert.

Bogen, 5:17, m. båge; pappersark; stråk«,
-decke, /. välvt tak. -förmig. m. båg-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free