- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
272

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - К - красильня ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

кра

— 272 —

кра

очень —ый billedskøn; <> —ые
слова kønne ord.

красйльЦня ж farveri -et, -er\
—щик M fårver -en, -e.

красйтель м хим. fårvestof -fet,
-fer.

красить 1. fårve1 (волосы,
материю и т. п.); overstryge4, måle1
(стены)-, béjdse1 (дерево, стекло)-,
2. уст. (украшать) smykke1,
pryde1; —ея (подкрашиваться)
sminke1; fårve håret (красить
волосы).

краскЦажІ. (красящее вещество)
fårve -п, -г; rpyHTOßån —
grundfarve -п, -г, bündfarve -п, -г;
аква-рёльная — våndfarve -п, -г,
покрывать —ой overmale1; 2.
(действие) fårvning -en; OTflåTb в —у
låde fårve; 3. (смущения и т. п.)
rødme -п, ansigtsfarve -п,
opblussen -en-, BorHåTb кого-л. в —у
få én til at rødme; — CTbiAå
skåm-rødme -л; <> сгущать —и
overdrive4; описывать яркими —ами
give en livfuld skildring.

краснёть 1. blive rød; 2. (om
смущения, стыда) rødme1, blusse1,
blive rød; мне приходится — jeg
må skåmme mig; —ея lygte rød,
skimte rød.

красноармёЦец м ист. rødarmist
-en, -er; —йский ист. rødarmist-.

краснобай м разг. fråsehelt -en,
-e, fråsemager -en, -e.

красноЦбурый rødbrun; —ватый
rødlig, rødladen.

красногвардёец м ист.rødgardist
-en, -er.

краснодерёвец, краснодерёвщик

м mahogni(møbel)snedker -en, -e,
mahognimøbelspecialist -en, -er.

краснознамённый dekoréret med
den Røde Fånes orden.

краснокожий M (об индейце)
rødhuder -en, -e.
краснолесье c nåleskov -en.
красноносый rødnæset,
красноречивый véltalende;
tålende üdtryksfuld (выразительный).

краснорёчЦие c véltalenhed -en,
tålekunst -en; он oблaдåeт дåpoм
—ия han har ordet i sin magt; пус-

тое — f losk !el •elen, -ler; <C> цветы
—ия blomster i sproget,
tåleblomster pl.
краснота ж rødhed -en.
краснофлотец м ист. rødflotist
-en, -er, matros i den Røde Flåde,
краснощёкий rødkindet,
краснуха ж мед. røde hünde.
краснЦый в разн. знач. rød;
Красная Армия ист. den Røde
Hær [Armé]; —oe 3HåMH den røde
fåne; —ая глйна rødler -et; —ая
капуста rødkål -en; — пёрец
paprika -en; <> —oe вино rødvin -en,
-e; —oe дёрево mahogni -et (-en),
mahognitræ -et; —ая рыба brusk
-en, -e; —ая CTpoKå ny linje; —oe
словцо vittighed -en, -er, vits -en,
-er; —ая ueHå højeste pris;
npoxo-дйть —ой нйтью gå som en rød
tråd génnem; —ая дёвица smuk
pige; KpåcHaH ПМпочка (в
сказке) Den lille Rødhætte; долг
платежом KpåceH = gæld er til for
at betåles,
красоваться prånge1.
красота ж skønhed -en, fågerhed
-en.

красотка ж разг. skønhed -en,
-er.

красочн||ость ж fårvepragt -en;
— ый 1. fårve-; 2. (яркий) fårveglad,
fårveprægtig; livfuld (об описании
и т. п.).
красть stjæle4,
красться luske1, snige4 sig.
красящЦий: —ее вещество
fårvestof -fet, -fer.
кратер м krater -et, -e.
краткі!ий в разн. знач. kort;
lakonisk; koncis (сжатый); быть —им
fåtte sig kort; — пгшеный фон. kort
vokål.

кратко med få ord, kort; говори
-1 fat dig kort!

краткоЦврёменный kortvarig;
—-срочный kortfristet, på kort frist.

краткост||ь ж korthed -en,
knåp-hed -en; для —и for at fatte sig i
korthed.

кратнЦое сущ. с мат. multiplum
-et, pl multipla; mångefold -et’,
—ый délelig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:36:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ruda1956/0272.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free