- Project Runeberg -  Russisk-dansk ordbog /
448

(1956) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - очко ... - П

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

04 к

— 448 —

пад

очкЦо с I. (на картах, костях)
point -et, -s, éje -t, pi øjne-, 2. (в
счёте) point -et, -s; дать
нёсколь-ко —6в вперёд give én points
forud; BTHpåTb кому-л. —й =
bilde én noget ind.

очковтирательство с разг.
svindel -en, hümbug -(g)en.

очкбвЦый: —ая змея
brilleslan-ge -n, -r.

очнуться komme til besindelse,
komme til sig selv.

бчнЦый: —ая ставка
konfron-téring -en, -er.
очутйться geråde1, håvne1.
очухаться разг. komme4 sig,
komme til sig selv.
ошалёлый hålvtosset.
ошарашивать см. ouiapåiiiHTb.
ошарашить forbløffe1, gøre én
studsig.

ошёйник m hålsbånd-e/,=;
hundehalsbånd -et,— (для собаки).
ошеломйть forbløffe1, frappére1;

— кого-л. tåge véjret fra én.
ошеломлять см. ошеломйть.
ошеломляющий forbløffende,
ошибаться см. ошибйться.
ошибйться tåge fejl, gøre fejl;

— в счёте régne fejl; — в письмё
skrive fejl.

ошйбЦка ж fejl -en, =, féjlgreb
-et, =, féjltagelse -n, -r, misgreb
-et,=; грубая — grov fejl;
bommert -en, -er (разг.)-, главная —
gründfejl -en, =; по —ке af [ved]
en féjltagelse; af vånvare; сдёлать
—ку begå en fejl; он чуть не
сдё-лал —ку han var lige på nippet
til at låve [begå] en fejl; —очный
féjlagtig.

ошпаривать(ся) см. ouinåpHTb
(-ея).

ошпарить skolde1, åfskolde1; —
ея skolde1 sig.
оштрафовать (åf)stråffe1.
оштукатуривать см.
оштукатурить.

оштукатурить overkalke1,
ощениться kåste hvålpe.
ощетиниваться см.
ощетиниться.

ощетиниться réjse børster.

ощипать (åf)plukke1, affjedre1,
ribbe1, pille1,
ощйпывать см. oiunnåTb.
ощупать befåmle1, beføle2, føie3

på.

ощупывать см. ощупать,
ощупь: на — ved beføling,
ощупью нареч. fåmlende; искать
— føie sig for; идтй — fåmle1 [føie2]
sig frem.

ощутйм||ый 1. følelig, kéndeüg;
нёчто —oe noget man kan tåge
og føie på; 2. (значительный)
mærkbar.

ощутйтельный følelig, kéndelig.
ощутйть fornémme4, f øle2, sanse1,
ощущать см. ощутйть.
ощущёние c fornémmelse -n, -r,
følelse -n, -r, sånsefornemmelse
-n, -r, sånseindtryk -ket,=.

П

пас (в танце) dånsetrin -(n)et, =.
павиан м зоол. baviån -en, -er.
павильон м pavillon -en, -er,
lysthus -et, -e; filmstudie -t, -t
(kuh.).

павлин M påfugl -en, -e; —ий:
—ий хвост påfuglehale -n, -r.
паводок M højvande pi.
павшЦий 1. прич. см. пåдaть;
2. сущ. м: —ие в бою de fåldne.

пагубн||ый uheldsvanger,
fordærvelig, skådelig; —oe влияние
fordærvelig indflydelse.

падаль ж åasjel -let, -ler,
or-meføde -n.

паданец м (о фруктах)
néd-blæst [nédfalden] frugt.

пад||ать 1. в разн. знач. få 1 de4;
dråtte1 [déjse1]om (растянуться)’,
стремйтельно — styrte1; —
навзничь fålde tilbåge [båglængs]; —
на зёмлю fålde til jorden; 2.
(понижаться) fålde4; synke4 (о
ценах); Boflå в рекё —ает våndet i
floden synker [tåger af];
температура —ает temperatüren fålder; цёны
—aiOTpriserne synker [fålder]; 3. (об
атмосферных осадках) fålde4; снег
—ал весь день det snéede héle då-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:36:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ruda1956/0448.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free