- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
67

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - В - вовлеченіе ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


вовлече́ніе = вовлека́ніе.

вовле́чь (conj. = влечь) full. af вовлека́ть;
онъ вовлёкъ его́ въ несча́стіе, han drog
honom med sig i olyckan.

во́время, adv. i tid, i rattan tid, lägligt; не
~, olägligt, i otid, illa till pass; онъ
пріѣ́халъ ~, han anlände i god tid.

во́все, adv. alldeles, helt och hållet; ~ не,
alls icke; ~ ничего́, alldeles ingenting; онъ
му́зыку ~ бро́силъ, han har alldeles
lemnat musiken; я о́тдалъ ему́ мою́ ло́шадь ~,
jag har alldeles öfverlemnat åt honom min
häst; она́ ~ не хороша́ собо́ю, hon ser alls
icke bra ut, hon är alls icke vacker; у меня́
~ ничего́ не оста́лось, jag har rakt
ingenting kvar; его́ ~ не вида́ть, man ser alls
icke till honom; вы се́рдитесь? ~ нѣтъ, är
ni ledsen? inte alls; онъ ~ ничего́ не зна́етъ,
han vet rakt ingenting.

во-вторы́хъ, adv. för det andra, pro secundo.

вовѣ́ки = вовѣ́къ; ~ вѣко́въ, i all evighet.

вовѣ́къ, adv. evigt.

вогна́ніе, inkörandet, indrifvandet.

во́гнанный, p. p. p. af вогна́ть.

вогна́ть (вгоню́, вго́нятъ) full. af вгоня́ть;
болѣ́знь э́та вго́нитъ его́ въ гробъ, denna
sjukdom för honom i grafven; ~ въ цѣ́ну,
öka, drifva upp priset.

вогну́тіе, inhöjandet.

вогну́тость, f. fördjupning, ihålighet.

вогну́тый, p. p. p. af вогну́ть; -тое зе́ркало,
konkavspegel.

вогну́ть, full. af вгиба́ть.

вода́ (a. во́ду; pl. n. во́ды) води́чка, води́ца,
vatten; ключева́я ~, källvatten; дождева́я
~, regnvatten; прото́чная ~, rinnande
vatten; стоя́чая ~, stillastående vatten;
тёмная ~, med. svarta starren, плыть по
-дѣ́, fara nedför strömmen; плыть про́тивъ
-ды́, fara uppför strömmen; цѣле́бныя во́ды,
mineralvatten, helsobrunn; горя́чія во́ды,
heta källor; спу́сти́ть ло́дку на́ воду, skjuta
ut en båt i vattnet; на хлѣбъ и на́ воду,
på vatten och bröd; какъ съ гу́ся ~, prov.
som vatten på gåsen; въ му́тной -дѣ́ ры́бу
лови́ть, prov. fiska i grumligt vatten.

водворе́ніе, installation.

водворённый, p. p. p. af водвори́ть.

водвори́ть, full. af водворя́ть; ~ поря́докъ,
införa ordning.

водворя́ть, tr. водвори́ть, upprätta, införa,
etablera, installera; -ться, refl. inrätta sig,
bosätta sig, slå sig ned.

водевили́стъ, vådevillförfattare.

водеви́ль, m. водеви́льчикъ, vådevill; -льный,
vådevill-.

водеви́льчикъ, dim. af водеви́ль.

води́льщикъ, förare, ledare, vägvisare.

води́тель, m. -льница, = води́льщикъ.

води́твльство, ledning, tillsyn, öfverinseende.

води́ть (вожу́, во́дятъ; imper. води́) = вести́;
* ~ за́ носъ, * draga vid näsan, pop. luxa;
~ гусе́й, hålla gäss; ~ перепи́ску,
skriftvexla, underhålla korrespondens; -ться, intr.
växa, trifvas, finnas ‖ umgås med; такъ
во́дится, sådant är bruket, så brukas
det.

води́ца, води́чка, dim. af вода́ ‖ bärvin.

води́чка (g. pl. -чекъ) dim. af води́ца.

во́дка (g. pl. -докъ) brännvin; ца́рская ~,
kungsvatten; крѣ́пкая ~, skedvatten; дать
на -ку, gifva drickspenningar.

во́дкій, во́докъ, som har framgång, som
trifves, som frodas (om fjäderfä).

водни́къ (-ка́ etc.) vattenreservoar, behållare.

водни́стый, vattenrik.

водни́чій, s. s. = води́льщикъ.

во́дность, f. vattenrikedom, öfverflöd på
vatten.

во́дный, vatten-; ~ трудъ, ~ ото́къ, med.
vattusot; -ное соедине́ніе, kem. hydrat; -ныя
пти́цы, vattenfåglar.

водобо́й, vattenstråle, vattenkonst,
springbrunn, fontän.

водобоя́знь, f. vattuskräck.

водове́рть, f. = водоворо́тъ.

водовмѣсти́лище (g. pl. -щъ) vattenreservoar,
cistern.

водово́дный = водопрово́дный.

водово́дство = водопрово́дство.

водово́дъ, vattenkanal, vattenledningsrör.

водово́зничать, intr. släpa, köra vatten.

водово́зный, vattensläpnings-, som användes
till vattensläpning; -ная бо́чка, tunna, som
användes till vattensläpning.

водово́зъ, vattendragare, vattenkörare.

водоворо́тъ, vattenhvirfvel; -тный,
vattenhvirfvel-.

водогрѣ́йная, s. s. = водогрѣ́йня.

водогрѣ́йня (g. pl. -ѣ́енъ)
vattenkokningsanstalt, vattenkokningsrum.

водогрѣ́льня (g. pl. -ленъ) = водогрѣ́йня.

вододѣ́йствующій, hydraulisk, drifven af
vattenkraft; -щая ме́льница, vattenkvarn;
-щія учрежде́нія, vattenverk.

водоёмистый = водоёмкій.

водоёмкій, som rymmer l. som förbrukar
mycket vatten.

водоёмъ = водомѣсти́лище; -мный, h. t.
vattencistern.

водозапа́съ, vattenförråd.

водозе́мный = земново́дный.

водоизмѣще́ніе, mar. deplacement.

водокача́льный, pumpnings-.

водокача́льня (g. pl. -ленъ) pumpverk.

водокача́льщикъ, pumpkarl.

водокропле́ніе, bestänkning med vigvatten.

водокру́ть, f. = водоворо́тъ.

водо́къ (-дка́ etc.) förare, ledare.

во́докъ (-дка etc.) f. f. af во́дкій; индѣ́йки не
такъ -дки какъ ку́ры, kalkoner utveckla
sig icke så fort som höns.

водола́зничать, intr. utöfva dykareyrket, dyka.

водола́зничество, dykareyrket.

водола́зъ, dykare; -зный, dykare-; -зный
ко́локолъ, dykareklocka.

Водоле́й, astr. Vattumannen.

водоле́нь, m. bot. hvit näckros.

водолече́бный = водолѣче́бный.

водолече́ніе = водолѣче́ніе.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0075.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free