Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - пустельга ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
глуббкіепустельга 714 пуетйнъ
корни, trädet skjuter djupa rötter; ∽
пузыри, slå bläddror; ∽ стрѣлы, afskjuta
pilar; * со пыль въ глаза, prov. slå blå dun-ster i ögonen på; дерёвья начинаютъ ∽
почки, träden börja slå ut; ∽ кровь, slå åder, åderlåta; ∽ въ оборбтъ, släppa ut i
rörelsen; ∽ на волю, frigifva; ∽ по міру,
bringa till tiggarstafven; ∽ клубами
табачный дымъ, bolma,
пустельга, zool. tornfalk,
пустёхоненъ, augm. af пусть.
пустйть (пущу, пустятъ; imper. пустй) full. af
пускать; ∽ воду въ каналъ, låta vatten
strömma in i en kanal; ∽ змѣй, ракеты,
låta en drake uppstiga, uppsända raketer;
∽ лошадь во весь духъ, ge en häst lösa
tyglar, låta den springa alt hvad den orkar;
∽ камнемъ въ собаку, kasta en sten på en
hund; ∽ въ бтпуснъ, gifva ngn
tjenstledig-het; ∽ въ обращёше, sätta i omlopp, låta
börja cirkulera; ∽ въ огласку, låta bli kändt,
göra allmänt bekant; -ться бѣжать, gifva
sig att springa, börja springa; конница
-тйлась на непріятеля, kavalleriet sprängde
lös på fienden; -ться за кѣмъ въ погоню,
sätta efter 1. börja förfölja ngn; -ться
плясать 1. въ плясъ, börja dansa; -ться въ
море, ge sig till sjös, anträda en sjöresa;
-ться въ разсуждёнія, inlåta sig på betraktelser 1. funderingar; онъ -ТЙЛСЯ въ
обороты, han har inlåtit sig på spekulationer; -ться на удачу, öfverlämna sig åt
slumpen, pröfva lyckan.
пусто, adv. (comp. пустъе) tomt.
пустобредъ = пустомёля.
пустоватый, dim. af пустой.
пустовать, intr. (-туютъ) vara 1. stå tom (om
lokaler som sakna hyresgäster) || icke uträtta
ngnting nyttigt, förnöta tiden med barnsliga
1. dumma upptåg || ligga i träde || vara
löpsk (om hundar).
яустоглазить, intr. (conj. = глазйть)лара.
пустоголовый, dum, enfaldig,
пустодомъ, -мка (g. pl. -монъ) vårdslös 1.
dålig husbonde, dålig husvärdinna.
пустой, пустоватый, tom || innehållslös,
onyttig, lumpen, värdelös, betydelselös, som icke
tjenar till ngt, barnslig, fåfäng; ∽ кошелёнъ,
tom börs; ∽ желудонъ, tom mage; ∽
городъ, tom 1. öde stad: съ -тьІМИ руками,
med tomma händer; -тая голова, tomt
hufvud; träskalle; -тая надёжда, tomt,
grundlöst 1. fåfängt hopp: ∽ человънъ, enfaldig
1. betydelselös person; -тая бочка пуще
гре-мйтъ; prov. tomma kärl skramla mest; изъ
-того въ порожнее переливать, hålla på med ngnting som är fullkomligt gagnlöst,
пустоколосица, tomt ax.
пустокормъ, folk 1. boskap som icke äro
värda sin föda, som det icke lönar sig att
mata 1. föda.
пустомёлить, intr. (imper. -мёль) snacka,
slåd-dra, hålla på med gagnlöst prat, prata i vädret,
пустомёльство, snicksnack, onyttigt 1. tomt
prat. I
пустомеля, c. pratmakare, -kerska, skräppra-
tare, -terska.
пустоплёсье, öde trakt längs en sjö i. flod; öde
plats.
пустоплётство, pladder, tomt prat.
пустоплётъ, * en som lägger sin näsa i allt
|| pratmakare, storskräflare,
пустопомістный, s. s. person som är bosatt
i en öde trakt,
пустопорожный, obebodd, obebyggd, öde; -нія
угодья, öfverloppsjord, obrukad jord.
пусторъчить (imper. -рѣчь) = пустословить,
пусторічіе = пустословіе.
пустосвятство, bigotteri, skenhelighet;
vidskeplig fromhet.
пустосвятъ, -тка (g. pl. -тонъ) bigott,
skenhelig, vidskepligt from menniska.
пустословецъ (-вца etc.) = пустословь.
пустословить, intr. (-влю, -вятъ; imper. -словь)
prata skräp, pladdra.
пустословіе, tomt prat, pladder, misch-masch,
* smörja.
пустословный, tom, intetsägande, andefattig,
enfaldig.
пустословъ,-вка (g. pl. -вонъ) pratmakare,
-kerska; pladdrare, skräflare.
пустота, tomhet.
пуртоцвітъ, bot. hanblomma; -тный, som ej
går i frö, som ej bär frukt; han-.
пустошйть, tr. föröda, ödelägga; ∽ поля,
lemna fälten oodlade.
пустошь, f. öde land, vildmark || tomt prat.
пустъ (пуста; comp. пустѣе) пустёхоненъ,, f. f.
af- ПУСтоЙ.
пустыннинъ, -ница, anakoret, eremit,
пустынничать, intr. lefva ensligt, som en
eremit.
пустынническій, eremit-,
пустынничество, eremitlif,
пустынничій (-чья, -чье, -чьи; чьяго etc.) =
пустынническій.
пустынножйтель, m. = пустыннинъ.
пустынножйтельствовать, intr. (ствуютъ)
= пустынничать.
пустынный, öken-, öde.
пустынскій, kloster- || eremit-.
пустынство, eremitlif.
пустынь, f. = пустыня.
пустынька, (g. pl. -ненъ) dim. af пустыня.
пустыня, пустынька, eremithydda || ensamt
liggande kloster,
пустыня, öken.
пустырёнъ, (-рька etc.) dim. af Пустырь.
пустырь, m. (-ря etc.) пустырёнъ, tom, obe-
bygd plats mellan hus.
пустышка (g. pl. -шенъ) ett intet, ngnting
betydelselöst, obetydlighet, bagatell.
пусть, adv. = пускай.
пустіть, intr. bli tom, bli öde.
пустрякй, pl. m. bagateller, dumheter,
barnsligheter.
пустянъ (-ка etc.) tomt prat, betydelselöst
prat 1. göra; lapprisak, småsak, bagatell,
narri; поссбриться изъ за -ковъ, komma i
gräl med hvarandra för rena småsakers skull.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>