- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
714

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - пустельга ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


глуббкіепустельга        714        пуетйнъ



        корни, trädet skjuter djupa rötter; ∽

пузыри, slå bläddror; ∽ стрѣлы, afskjuta

        pilar; * со пыль въ глаза, prov. slå blå dun-ster i ögonen på; дерёвья начинаютъ ∽

почки, träden börja slå ut; ∽ кровь, slå åder, åderlåta; ∽ въ оборбтъ, släppa ut i

        rörelsen; ∽ на волю, frigifva; ∽ по міру,

        bringa till tiggarstafven; ∽ клубами

        табачный дымъ, bolma,

пустельга, zool. tornfalk,

пустёхоненъ, augm. af пусть.

пустйть (пущу, пустятъ; imper. пустй) full. af

        пускать; ∽ воду въ каналъ, låta vatten

        strömma in i en kanal; ∽ змѣй, ракеты,

        låta en drake uppstiga, uppsända raketer;

        ∽ лошадь во весь духъ, ge en häst lösa

        tyglar, låta den springa alt hvad den orkar;

        ∽ камнемъ въ собаку, kasta en sten på en

        hund; ∽ въ бтпуснъ, gifva ngn

        tjenstledig-het; ∽ въ обращёше, sätta i omlopp, låta

        börja cirkulera; ∽ въ огласку, låta bli kändt,

        göra allmänt bekant; -ться бѣжать, gifva

        sig att springa, börja springa; конница

        -тйлась на непріятеля, kavalleriet sprängde

        lös på fienden; -ться за кѣмъ въ погоню,

        sätta efter 1. börja förfölja ngn; -ться

плясать 1. въ плясъ, börja dansa; -ться въ

        море, ge sig till sjös, anträda en sjöresa;

        -ться въ разсуждёнія, inlåta sig på betraktelser 1. funderingar; онъ -ТЙЛСЯ въ

        обороты, han har inlåtit sig på spekulationer; -ться на удачу, öfverlämna sig åt

        slumpen, pröfva lyckan.

пусто, adv. (comp. пустъе) tomt.

пустобредъ = пустомёля.

пустоватый, dim. af пустой.

пустовать, intr. (-туютъ) vara 1. stå tom (om

        lokaler som sakna hyresgäster) || icke uträtta

        ngnting nyttigt, förnöta tiden med barnsliga

        1. dumma upptåg || ligga i träde || vara

        löpsk (om hundar).

        яустоглазить, intr. (conj. = глазйть)лара.

пустоголовый, dum, enfaldig,

пустодомъ, -мка (g. pl. -монъ) vårdslös 1.

        dålig husbonde, dålig husvärdinna.

пустой, пустоватый, tom || innehållslös,

        onyttig, lumpen, värdelös, betydelselös, som icke

        tjenar till ngt, barnslig, fåfäng; ∽ кошелёнъ,

        tom börs; ∽ желудонъ, tom mage; ∽

        городъ, tom 1. öde stad: съ -тьІМИ руками,

        med tomma händer; -тая голова, tomt

        hufvud; träskalle; -тая надёжда, tomt,

        grundlöst 1. fåfängt hopp: ∽ человънъ, enfaldig

        1. betydelselös person; -тая бочка пуще

        гре-мйтъ; prov. tomma kärl skramla mest; изъ

        -того въ порожнее переливать, hålla på med ngnting som är fullkomligt gagnlöst,

пустоколосица, tomt ax.

пустокормъ, folk 1. boskap som icke äro

        värda sin föda, som det icke lönar sig att

        mata 1. föda.

пустомёлить, intr. (imper. -мёль) snacka,

        slåd-dra, hålla på med gagnlöst prat, prata i vädret,

пустомёльство, snicksnack, onyttigt 1. tomt

        prat. I

пустомеля, c. pratmakare, -kerska, skräppra-

        tare, -terska.

пустоплёсье, öde trakt längs en sjö i. flod; öde

        plats.

пустоплётство, pladder, tomt prat.

пустоплётъ, * en som lägger sin näsa i allt

        || pratmakare, storskräflare,

пустопомістный, s. s. person som är bosatt

        i en öde trakt,

пустопорожный, obebodd, obebyggd, öde; -нія

        угодья, öfverloppsjord, obrukad jord.

пусторъчить (imper. -рѣчь) = пустословить,

пусторічіе = пустословіе.

пустосвятство, bigotteri, skenhelighet;

        vidskeplig fromhet.

пустосвятъ, -тка (g. pl. -тонъ) bigott,

        skenhelig, vidskepligt from menniska.

пустословецъ (-вца etc.) = пустословь.

пустословить, intr. (-влю, -вятъ; imper. -словь)

        prata skräp, pladdra.

пустословіе, tomt prat, pladder, misch-masch,

        * smörja.

пустословный, tom, intetsägande, andefattig,

        enfaldig.

пустословъ,-вка (g. pl. -вонъ) pratmakare,

        -kerska; pladdrare, skräflare.

пустота, tomhet.

пуртоцвітъ, bot. hanblomma; -тный, som ej

        går i frö, som ej bär frukt; han-.

пустошйть, tr. föröda, ödelägga; ∽ поля,

        lemna fälten oodlade.

пустошь, f. öde land, vildmark || tomt prat.

пустъ (пуста; comp. пустѣе) пустёхоненъ,, f. f.

        af- ПУСтоЙ.

пустыннинъ, -ница, anakoret, eremit,

пустынничать, intr. lefva ensligt, som en

        eremit.

пустынническій, eremit-,

пустынничество, eremitlif,

пустынничій (-чья, -чье, -чьи; чьяго etc.) =

пустынническій.

пустынножйтель, m. = пустыннинъ.

пустынножйтельствовать, intr. (ствуютъ)

        = пустынничать.

пустынный, öken-, öde.

пустынскій, kloster- || eremit-.

пустынство, eremitlif.

пустынь, f. = пустыня.

пустынька, (g. pl. -ненъ) dim. af пустыня.

пустыня, пустынька, eremithydda || ensamt

        liggande kloster,

пустыня, öken.

пустырёнъ, (-рька etc.) dim. af Пустырь.

пустырь, m. (-ря etc.) пустырёнъ, tom, obe-

        bygd plats mellan hus.

пустышка (g. pl. -шенъ) ett intet, ngnting

        betydelselöst, obetydlighet, bagatell.

пусть, adv. = пускай.

пустіть, intr. bli tom, bli öde.

пустрякй, pl. m. bagateller, dumheter,

        barnsligheter.

пустянъ (-ка etc.) tomt prat, betydelselöst

        prat 1. göra; lapprisak, småsak, bagatell,

        narri; поссбриться изъ за -ковъ, komma i

        gräl med hvarandra för rena småsakers skull.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0722.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free