Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Р - роды ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
роды 763 роль
är tjugu år gammal; отъ -ду не видалъ я
ничего подббнаго, aldrig i lifvet har jag
sett något dylikt.
роды, pl. m. (g. дбвъ etc.) nedkomst, barnbörd;
рнніе ∽ , förtidig nedkomst, missfall;
лёг-кіе ∽ , lätt nedkomst; трудные, тяжёлые ∽ ,
svår barnbörd; мучиться -дами, vara i
barnnöd; скончаться -д<ШИ, dö i barnsäng,
роевйнъ (-ка etc.) = роёвка.
роёвка (g. pl. -вонъ) korg för insamling af bin.
роёвня (g. pl. -вней) — -роёвка.
poеніе, insamling af bin.
рожа, fult ansikte, flabb, fläbb (finl.), fuling,
ful menniska || med. ros !l bot. stockros;
что у не"я за ∽ , hvad för ett fult ansikte
hon har! ни одной хорошенькой, всё -жи,
inte en enda vacker kvinna, idel fulingar
allesamman; пьяная ∽ , rödbrusigt
suput-ansikte; оо крива, да душа пряма, prov.
man^ får ej skåda hunden efter håret.
рождать, tr. родйть, föda, framföda,
ackuschera, nedkomma med || alstra, frambringa;
-ться, pass. födas, framfödas, komma till
världen; intr. uppstå; она -aасть каждый
годъ, hon ackuscherar hvarje år; война
-да-етъ тысячи бѣдствій, kriget medför,
alstrar mycket elände; праздность -давтъ
пороки; lättjan är alla lasters moder;
корысть -даетъ зависть, egennytta framkallar
afund. _
рождёніе, barnbörd; födelse; сегодня день
его -нія, det är i dag hans födelsedag.
рождённый, p. p. p. af родйть.
рождёственскій, jul-; ∽ постъ, adventfasta
-кая цёрковь, Jesu födelses kyrka; -кіѳ
морозы, julköld.
рождество, födelse: 00 Христово, Jesu
födelse; празднинъ -ва Христова, julhelg,
рожевый, med. ros-,
рожёница = родильница.
рожёнъ (-aciiå etc.) påle, stör, spjut; трудно
прбтивъ -жна прать, prov. man skall icke
spjärna mot udden.
рожечнинъ, hornblåsare || bot. johannisbrödträd.
рожёчный, koppglas-, kopphorn-; пустить
-ную кровь, koppa.
рожки, pl. m. koppglas, kopphorn; поставить
∽ , koppa,
рожковый = рожёчный’.
рожнёцъ (-ца etc.) trägaffel, grep.
рожонъ (-жка etc.) dim. af рогъ || gasbrännare
|| diflaska || spröt hos insekter || bot.
johan-nisbrödfrukt; пастухъ играетъ на -жкѣ,
herden blåser i sin lur, i valdhornet; ∽
почтаря, posthorn; англійскій ∽ , mus.
kornett; слуховой ∽ , hörlur, litet språkrör;
кор-мйть ребёнка -жномъ, uppföda ett barn
med en diflaska.
рожонъ (-жші etc.) = рожёнъ.
рожоченъ (-чка etc.) dim. af роЖОКЪ.
рожу se родйть.
рожь, f. (ржи, ржи, рожью, ржи) bot. råg.
роза, bot. ros; rosenbuske; нѣтъ -зы безъ
шипбвъ,- prov. ingen ros utan törnen.
розанчинъ, dim. af рбзанъ || litet bröd, rosenbröd.
розанъ, розанчйнъ, = роза.
розвалень, m. (-льня etc.) sölkorf, drummel ||
person med trög, släpande gång.
розвальни, pl. f. (g. -леиъ) låg och bred
bond-släde.
розга, fam. ris; наказать -гами, straffa med
ris, med risbastu.
розговый, ris-,
роздалъ etc. se раздать,
розданный, p. p. p. af раздать,
роздыхъ, hvila, rast, halt; дать ∽ , låta
rasta.
розётка (g. pl. -тонъ) ark. rosett || оконная
∽ , gardinhållare.
розмарйнъ, bot. rosmarin; -нный, rosmarin-.
рознить, tr. skilja, åtskilja, göra skilnad
emellan; -ться, pass. bli åtskild.
розница, detalj; въ -цу, i detalj; продавать
въ -цу, sälja i detalj, i minut.
розничный, detalj-, såld 1. köpt i detalj; -ная
торговля, minuthandel, detaljhandel; -ная
продажа нумербвъ газёты,
lösnummerförsäljning af en tidning.
розно, adv. livar för sig, särskildt.
розный, omaka, opar, defekt || för sig själf,
enstaka, afskild.
рознь, f. olikhet, åtskillnad, skiljaktighet ||
split, missförstånd, oenighet.
рознялъ, -ло, -ли se разнять.
рознятъ, -то, -ты se разнятый.
рзоватыга, rosartad.
розовйдныя растёнія, bot. rosfamiljen.
розовйнъ (-ка etc.) min. spat, ljusröd kvarts,
розовый, rosen-, ros- || rosenfärgad, ljusröd;
-вов дерево, bot. rododendron; ∽ запахъ,
rosendoft: -вов вино, ljusrödt vin; ∽ цвѣтъ,
rosenfärg; -вая вода, rosenvatten.
розоновка (g. pl. -вонъ) rosenlikör.
розсказни, pl. f. (g. -зенъ) roande,
skämtsamma berättelser.
розсыпь, f. flygsand; золотоносная ∽ ,
guldförande sand; въ ∽ , adv. loc. i vild
oordning, huller om buller, kringspridt.
розыгрышъ (g. pl. -шей) kvitt i spel,
jämn-spelning || dragning på lotteri, utlottning;
-шный, kvitt-; -шная игра, kvittspel, spel
om kvitt eller dubbelt.
розыскной, undersöknings-; ∽ судъ,
undersökningsrätt.
розыснъ, undersökning || efterspaning || jur.
ransakning; производйть ∽ , ransaka.
ройстый, rik på bisvärmar.
ройться, intr. svärma (om bin).
рой (p. efter въ рою; pl. рой etc.) bisvärm:
ройный, svärm-.
ройба, svärmningstid.
роковой, ödesdiger, skickelsediger; bestämd af
ödet.
ронъ, skickelse, olyckligt öde; рбку не
минуешь, ingen undgår sitt öde.
роль, f. roll; актёръ хорошо разыгралъ свою
∽ , skådespelaren har väl utfört sin roll;
* хорошо выдержать свою ∽ , väl spela
sin roll; * онъ играетъ важную ∽ , han
spelar en betydande roll.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>