- Project Runeberg -  Serviska folksånger /
97

(1830) [MARC] Translator: Peter Otto von Goetze, Johan Ludvig Runeberg With: Vuk Karadzic
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De begge Jakschitcherne

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

97
Se , men knappt berörd utaf hans vinge,
Har hon redan öfvervunnit falken ,
Och hans högra, vinge sönderkrossat
.
Nu, när Jakschitch Dmitar detta märkte,
Kladde han sin furstedrägt utaf sig ;
Samm till ort och ställe hän i säfven ,
Och tog opp derur den gråa falken ;
Och han frågte så den gråa falken :
Säg , min falk , hur är du nu till sinnes,
Hur till sinnes’nu förutan vinge ?
Falken hemtar andan djupt och säger :
Så till mods är jag förutan vinge,
Som en broder är förutan broder.
Då betänkte plötsligt Jakschitch Dmitar,
Att hans maka redde gift för brodren ,
Och han svingar sig på rappen höga ,
Och mot Belgrad spränger fram som ilen,
Att sin bror vid lif kanhända hinna .

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Oct 11 12:17:06 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/serviska/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free