- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
555

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - räknande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

räknande

— 555 —

ränna

sig läsa, skrifva och reading, writing
and arithmetic; regementet 1000 man, ..
numbers 1000 men; oasen 20 byar, ..
contains ..; bron *>*r 40 meter, .. measures ..; om
man ~r 10 man på hvarje fartyg, allowing
10 men to each vessel; ~ släkt se a. o.; ’v
division etc., do division etc.; ~ ett tal, do
(work out) a sum; ~ i hufvudet, reckon
(calculate (do SB).. in o.’s head; ^ fel,galet, miste,
orätt, se missräkna sig; icke ofta dets. som
icke medräkna; utan att ~ .., without
reckoning ..; skicklig (’slängd’) i att elever
(quick) at figures; ~ sig till en heder (ära),
count (consider) it an honour [to ..]; se
förtjänst o. godo, dyl. ex.; hans dagar äro ^de,
his days are numbered; det inte, it (that)
doesn’t count; de 6 månaderna från ..,
the six months count (afv. run) from [the ..],
jfr [räntan] löper..; ~dt från den .. dennes,
counting (counted) from the .. inst. — Med

adv. el. (is.) accentuerad prep. ~ af, se af räkna;

/x/ bland .., count (class) among; bland, afv.
be numbered with [the dead]; ... det bästa
han gjort (skrifvit), .. is considered to be (is
ranked) among his best works; ~ bort’, count
off, deduct, subtract; afv. (aiim. bet.) not take
into account; ~ efter, count over; ... hur
mycket det gör, see what it makes; jag får
[lof att] ..., I must [have time to] reckon
it up (out); ~ ifrå’n, jfr ~ bort; ~ igenom,
COUnt Over [the Washing : tvätten]; i allm. bet. se
genomgå, 2; ~ ihop, samman, count [it] up;
ett tal cast (sum) up; add [up]; ^ in, t. ex.
kreaturen count in; jfr: ~ med’, se medräkna; ~
om’, .count over again, recount; det där talet
får du ~ om, you must do that sum again
(once more); han har »ut om alltsamman, he
has made a quite fresh (an entire
re-)calculation; ~ pa, go on with your calculation (ei.
sums SB); ~ jpå ngt, count (calculate, reckon)
[up]on [his forbearance], jfr vid. lita [j)à\ ; jag
o^r på att han skall göra det, I count upon (ei.
expect) him to do it ; I depend upon his
doing it; ~ .. till, jfr ofvan ~ bland; ~ till’, add
on; ~ upp’, a) pengar count (tell) out; b) se
uppräkna; ~ tit’, calculate, work out; jfr vid.
uträkna; ~ öfver, count over [o.’s money],
-ande, -t, 0, calculation; counting [of the
votes]; doing sums, -are, counter, reckoner,
calculator; arithmetician,
räknelladverb, numeral adverb, -bok, ciphering
book; vani. [textbook of] arithmetic, -bräde,
abacus, ciphering-board. -exempel, sum,
arithmetical example, -fel, error of
calculation. -kammare, audit-office, -karl, se räknare.
-konst, arithmetic, -lära, arithmetic, -lärare,
teacher of arithmetic, -maskin, calculating
machine, -mästare, arithmetician, -ord,
numeral. -penning, använd ss. spelmark o. d. counter.
-Sätt, mode (method) of calculation
(computing); de fyra enkla the four simple

rules of arithmetic, -tabell, calviulating-table.
-tafla, för nybegynnare se -bräde; svart tafla
blackboard; grififeitafla [ciphering-]slate, -tal, sum.
räkning, -en, -ar, a) ciphering SB se räknande:
b) beräkning calculation, computation; C) handl.
account, reckoning; bill, note of account;
afv. score; finna sin ~ vid, find [it]
advantageous; föra ~ öfver, keep an account of;
göra upp settle o.’s account, ibi. quit

scores; ... utan värden, reckon without o.’s
host; count o.’s chickens before they are
hatched; göra sig ^ på, jfr räkna [på] ; hålla
~ pà, ö/Ver,keep an account of; hålla, ~ med,
reckon with; hålla ngn ^ för ngt, credit a p.
for; skrifva ut en write (make out) a bill;
skrif på mig, make out the bill to me;
sätta upp en cast (ei. draw out) an
account; make up an account (a bill); tappa bort
~en, lose count; min ~ hos honom, my
account with him, jfr afv.: his account against
me; efter (enligt) mm [u t]~, according to my
reckoning (calculation); friare (n) as I take it;
enligt [förut lämnad] as per account
[delivered]; för ..-s on behalf of; in the
interest of; för egen [purchase] on o.’s
own account; for o. s.; [retain it] for o.’s
own use; jfr äfv. för, ex.; uppgiften får stå för
hans he will have to answer for the
statement; platsen ..., the post is held over
for him; ett streck i »*en, a disappointment
(sell F) [for him]; afv. a spoke in [a p.’s]
wheel F; det var (blef) ett ... för honom,
that thwarted (crossed) his projects; köpa i
fast buy right out; taga, med i ^eti, a) se
medräkna; b) take into account; föra upp i
put (pass) tO aCCOUnt; med mil. (i exercis)
by numbers; taga varor j)å take .. on
credit (account); jag tar det på min I
make myself answerable for it; skrifva
(sätta) upp ngt på ngns put [down] (place)
.. to a p.’s account (äfv. biidi.), charge ..
against (to) a p.; lämna ngt ur <^en, leave
out of account, jfr ex. under afseende; äfv.
neglect. -s|blankett, bill-head,
ränklier, pl. intrigues, machinations, plots;
smicla (spinna) intrigue, cabal, plot, -full,
adj. intriguing, plotting, designing, artful,
-fullhet, craft, guile, artfulness, -lös, adj.
guileless, -makare, -makerska, -smidare,
intriguer SB, machinator, forger of plots,
-smi-deri[er, pl.], intriguing, machinations,
ränn, -et, 0, run[ning], jfr spring, -a, I.2 intr.
run, jfr löpa, springa; jrr äfv. flänga, rusa;
~ emot, run against, run on [t. ex. a wreck];
~ omkring (på gatorna, i ’gårdarna’), gad about;
~ på’, jfr ~ emot; afv. run into [a ship].

II. tr. 1. run [o.’s sword through ..], thrust
[.. into ..], ibi.plunge [o.’s knife in ..’s heart];

jfr äfv. köra [in] samt ex. med d. o., ss. under
hufvud; ~ omkull, se springa dyl. ex. 2. var warp.

III. -an, -or, i allmännaste bet. (fåra) groove, fur-

’v» last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0565.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free