- Project Runeberg -  Svensk etymologisk ordbok /
176

(1922) [MARC] Author: Elof Hellquist - Tema: Dictionaries, Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - förtöja ... - Gabriel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

förtöja, 1698 = åa.fort0ie, från mlty.
vortöien’, väl från germ. *tauhian,
kausa-tivum till tiuhan, draga (= t}’, ziehen);
se tåg 2. Ä. nsv. förlåga sig = ä. da.
fortove, från mlty. vortögen, av en
grammatisk växelform *tau%jan = sv. töja.

förtörna, y. fsv. for-, förtärna, jämte
da. fortorne från mlty. vortornen (-ö-),
motsv. ty. erzurnen, avledn. av mlty.
torn = ty. zorn, vrede o. d.; väl till ie.
roten eter, slita o. d., i got. gatairan,
slita itu (se tära); jfr höll. /örn,
klyvning o. d.

förvalta, 1631 = da. forvallc, från ty.
verwallen, till walten, härska = vålla (se
d. o.); alltså egentl.: råda el. härska över.

förvanska, reformationstiden, i nsv.
atm. delvis efter da. forvanske, bl. a.
vanställa; jfr fsv. förvanskas, försvagas,
fördärvas m. in., ä. nsv. förvanskas ds.,
avledn. av en adj.-stam vansk- i
vansklig, se d. o.

förvant, frände, släkting, 1520-t.; nu
mest i sammans.,jfr anförvant,
konst-förvänt (egentl.: medbröder i konsten),
förr även adj., jämte da. förvändt från
mlty. vorwant, samhörig, befryndad med
o. d., el. ty. verwandt, frände; egentl,
part. pf. till verwenden, vända i en viss
riktning; alltså egentl.: riktad till,
kommen i förhållande till.

förvara, fsv, forvara, göra
uppmärksam på, förut ge akt på, akta sig för,
värna, bevara, o. med ungefär samma
betyd, i ä. nsv., från mlty. vorwaren-,
se vara (i taga v. på), varse osv.

förvirra, se virrig.

förvåna, ungt, uteslutande sv. ord;
adj. förvåna förordas av Columbus Ord.
till upptagande i riksspr.; Swedberg
Schibb. 1716: förv ån ad; hos Ihre 1766
som dialektord, jämte förvånas o.
för-vån, undersam; till van, väntan; alltså
adj. förvån egentl.: utöver förväntan.

förvägen, 1680-t, från ty. verwegen,
till vb. sich verwegen, drista sig till,
till mhty. wegen, röra sig (se väga). Jfr
oförvägen.

föräldrar, fsv. forceldrar, även:
förfäder = isl. forellrar, da. forceldre, ty.
voreltern osv.; jfr fsv. forceldre n. = isl.
forellri o. fsax. eldirön = ty. eltern,
egentl.; de äldre (se äldre). -
Gemensam ieur. beteckning saknas o. har f. ö.
icke existerat. Av de särspråkliga
benämningarna vittna en stor del om
fadrens större betydelse, t. ex. got. fadrein,
isl. fedgin plur., lat. patres. På
övervikt å moderns sida tyder däremot got.
bérnsjos, föräldrar, plur. av germ.
*bcé-rusi f. sg., egentl, part. perf. akt. till
germ. *beran, bära, föda, alltså om
modern (jfr Benigny Zfvergl. Sprachf. 48:
230 f.); jfr med avs. på bildningen
under näck.

fösa, y. fsv. fösa (1500-t.), driva bort
= no. foysa, driva åstad, svälla ut,
skvalpa över m. m., av germ. *fausian;
väl i avljudsförh. till no. fasa, strömma
fram, da. dial. fnse ds., sv. dial. fusa,
åka utför; en parallellstam till bus i
b u s a (på) osv.

G.



Gabriel, mansn. = fsv., från hebr.
med betyd. ’Guds man’.

gadd, fsv. gadder = isl. gaddr, da.
dial. gad, hake till fiske (meng. gad(d),
eng. gad från nord. spr.); med nord.
-dd- av germ. -zd- (såsom t. ex. i brodd,
brädd) = got. gazds, fsax. gärd, fhty.
gart; i sht: udd, pigg; med zö-avledn.:
mlty. gerde spö, fhty. gerta (ty. gerle); till
den ie. stammen *ghazdh~ i mir. gaf, spö;
besl. med lat. hasta, stång, \ans(*ghas-t-).

gadda sig (tillsammans), ä. nsv.
gadda (sigh) lilhopa Bib. 1541, förena
(sig) mot (en fiende), från mlty. gaden,
passa, förena sig (i äktenskap) = mhty.
gaten, förena, komma tillsammans (ty.
sich gatten, para sig); besl. med fsax.
gi-gado, kamrat, make = ty. (ehé)gatte,
äkta make (jfr ä. nsv. ehegadde ds.),
samt med r-suffix: mlty. gad(d)eren,
samla = eng. gather ds. o. ägs. tö gcedere
(eng. together); germ. stam gad~, passa,
i avljudsförh. till god; besl. med fslav.
godu, passande tid, osv.; jfr god. -

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:05:27 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svetym/0264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free