- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
52

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - berama ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ber

52

ber

berama I (bestämma) määrätä,
(överenskomma) sopia*; (tillämna) aikoa*; det
är så b—t niin on määrätty, sovittu,
aiottu; niin on määrä; ett möte blev
b—t kokous määrättiin, aiottiin
pidettäväksi,
berber -n = (folk) herhiläinen.
berberis -en (bäret) happomarja2;
(busken) happomarja-pensas.
berbisk -t herhiläinen.
ber ed|a II1 (tillreda, förbereda)
valmistaa; (förskaffa) hankkia*; (vålla,
medföra) tuottaa*; b. sig till ngt
valmistautua* jhk, (ämna) olla jnk hankkeissa,
hankkiutua* jhk; b. glädje, lycka åt
ngn olla iloksi, onneksi jklle; b. rum
tehdä sijaa; b. skinn muokata* nahkaa;
det b—er sig till regn tekee sadetta;
b. sig på ett tal valmistella puhetta;
b. sig en utväg (uttänka) keksiä keino;
bereda sig på ngt (avvakta, vänta)
odottaa* jtk; (vara färdig, rusta sig att
taga emot) olla valmis, valmistautua*,
varustautua* ottamaan vastaan jk,
(att uthärda) kestämään jtk; b. ngn
möjlighet att få tehdä jklle
mahdolliseksi saada; b. ngn på ngt (förutsäga)
ennustaa jklle jtk; (giva en vink)
antaa2* viittaus jklle jstk; beredd (färdig)
valmis; det var jag beredd på (väntade)
sitä minä odotinkin, (anade) sen minä
arvasinkin; göra sig beredd för ngt
valmistautua* jhk. -ande -t
valmistaminen o. s. v. -else -n -r valmistelu2,
valmistus2.

beredning -en -ar valmistelu2, -s|sätt
valmistustapa2*, -s|utskott valmistava
valiokunta*; valmisteluvaliokunta*.
bered|skap: vara, hålla i b. (färdig) olla,
pitää valmiina, (till hands) käsillä,
(till buds) tarjona, (reserverad)
varattuna, (om person, närvarande)
saapuvilla; ställa i b. panna valmiiksi, käsüle;
(reservera) varata, -villig -t -are
(färdig) valmis; (villig) altis*, aulis,
ker-nas; (hågad) halukas*; (-het -en
valmius3; aulius3; halukkuus3; med b.
halukkaasti; auliisti.

berest a. maita matkustanut, -het -en
matkustaneisuus3.

berg-et = (bergås) vuori2; (klippa)
kallio2; (större kulle, skogbeväxt) vaara2,
(kal) tunturi4, -ande vuorenhaltija3,
•hiisi2*, -art vuori-, (sten-) kivilaji3,
-artad -at vuoren-, kallion-,
kiventapai-nen. -bana vuorirata2*. -beck
maa-pihka2, -bestigning vuorellenousu.-borr
kivipora. -brytning vuoren-,
kallion-louhinta8*. -bunden-et-na kallioperäi

nen. -dal vuorilaakso, -fast kova kuin
kallio2, kallio-; (fig.) (orubblig)
järkähtämätön4*; b. grund kalliopohja, -fin
(om silver) aitopuhdas*. -fink
härkä-peipponen, -folk vuorikansa2. -frälse
(kam.) vuorirälssi3. -fäste 1)
vuori-linna2; 2) (i-gruva) tukipylväs,
-fästning se bergfäste 1. -grund -en
kalliopohja; med b. kallioperäinen. -grupp
vuori-, kallioryhrnä. -gult keltamulta*.
-häll kallio2, -hälsa vuoren vankka2*
terveys3, -hög vuorenkorkuinen. -ig -t
-are vuorinen, kallioinen, -kam
vuoren-harja2. -kittel vuorennotko, -(s)[klint
kallionnyppylä3, (utskjutande)
-kieleke*. -(s)|klyfta vuoren-, kallionkotko.
-(s) I knalle kallion nyppylä3, -knut
vuori-myhky*. -kristall vuorikristalli4, -kide*,
-krut kiviruuti3*. -lager vuorikerros2.
-land vuoristo (maa), -landskap
vuori-maisema. -lin (min.) tappurakivi.-luft
vuoristoilma2, -länt vuorinen, vuori
-peräinen. -malm vuorimalmi3, -mark
vuorimaa, -massa vuoret (-ri2).
-mästare vuorimestari1, -nymf vuorenneito*.
-olja (petroleum) kiviöljy; (för lampor)
lamppuöljy, -(s) | pass vuorensola.
-(s)|-platå vuoritasanko2*, -ylänkö2*, -ras
-et = vuorenvieremä -salt vuorisuola2.
bergs I arbetare vuori-työmies. -arbete
vuorityö. -artilleri vuoritykistö2.
-befolkning vuoristo väestö, -bo -(e)n- (a)r
vuoristoasukas*. -bruk vuorityö,
(-in-dustri) -teollisuus3, -bygd vuoriseutu*,
vuoristo2, -drift vuorityöliike*.
-examen vuoristotutkinto2*. -folk
vuorikansa2; (bergsarbetare) vuori-työkansa2,
-väki*, -fot vuorenjuuri2, -hantering
vuoriteollisuus3. -hauptman
vuoripääl-likkö2*. -hushållning vuorityö. -håla
vuorenluola, -onkalo2, -höjd
vuoren-kukkula4, vuori2, -ingeniör
vuori-insinööri8. -intendent vuori-intendentti3*,
bergsjö -n -ar vuorilampi*.
bergs|karl vuorityömies. -kedja
vuori-sarjanne*. -klack kallionyppylä3. -
klimat vuori-ilmasto,
bergskreva -an -or vuorenkolo.
bergs|lag -et = vuorikunta*; b—en

(bergslagsbygden) vuoristo2,
berg|slott vuorilinnä2. -sluttning vuoren-,
kallionrinne*.

bergsman -mannen -män vuorimies.

-s| hemman vuoritila2.
bergsordning -en -ar vuoriasetus2.
bergspets -en -ar vuoren-, kallionhuippu*.
bergsprängning -en -ar vuorenlouhinta8*.
bergs| predikan vuorisaarna2, -produkt
vuorituote*.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0060.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free