- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
254

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - del ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

particule*; av en bok partie*; section*; tome;
~ av lagbok titre; av fartygsbesättning Série*;
högra (vänstra) ~en la droite (gauche);
nedre, övre ~en le dessous; le dessus;
undre, nedre, inre, bakre, bakersta ~en le
fond; de inre narna av landet l’intérieur du
pays; i södra ~en av l. äv. au sud du pays;
dans le Midi (midi); lös ~ accessoire, etc.;
satsn membre de phrase*; båda narna les
deux [parties*]; endera ~en l’une ou l’autre
partie; en ~ människor certaines gens; en
god el. hel ~ bon nombre de; bien des; une
foule de ; en god ~ därav une bonne part[ie*] ;
större el. största ~en av människorna la
plupart des gens; han har fått sin ~ il a
eu sa part; få sin beskärda ~ F avoir part*
au gâteau; bannor o. d. F avoir son fait, FP
son paquet;fd ~ av ngt äv. avoir part* à qc;
han fick ~ av brevet la lettre lui a été
communiquée; il a eu communication* de la 1. ;
han har fått ~ av vårt beslut äv. nous lui
avons fait connaître (il a eu (pris)
communication* de) notre décision*; giva ngn ~ av
ngt communiquer, notifier qc å qn; faire
part*, donner communication* el.
connaissance* de qc à qn ; hava ~ i ngt être pour
qc dans qc; avoir part* à qc; être de part*
dans qc; hava ~ i ett hus être
co-proprié-taire d’une maison ; ha ~ i kök äv. partager
la cuisine avec qn; ha en ansenlig ~ i lasten
avoir un gros intérêt dans la cargaison; ha
~ i saken äv. avoir trempé dans l’affaire*;
ingen ~ ha i ngt n’y être èi. entrer pour
rien; han har inte ~ i bruket il n’est pour
rien, il n’a aucun intérêt dans l’usine*; han
har ingen ~ i förlusten äv. il ne participe
pas à la perte ; jag har ingen ~ i denna strid
je n’ai rien à voir dans cette polémique;
ibl. je m’en lave les mains*; komma ngn till ~
échoir (tomber) en partage à qn ; det
hjärtliga mottagande, som kom h. till ~ la
cordiale réception qui lui fut faite ; en stor ära
kom h. till ~ un grand honneur lui a été
accordé (fait); den vänlighet, som kommit h.
till ~ l’amabilité* dont il a été l’objet; taga
~ av ngt prendre connaissance* de qc; taga
~ i ngt, se deltaga; äv. s’associer à qc; taga
den livligaste ~ i porter (prendre) le plus vif
intérêt à; s’intéresser vivement à; utgöra
en ~ av faire partie* de ; ibl. entrer dans la
composition de; som utgör en ~ av ibl.
partiel ; utvälja den bästa ~en choisir la
meilleure part; för all ~ je vous, etc. en prie; de
grâce"; ofta comment donc?(!); ne/, för ali
(ingen) ~ en aucune façon ; F nenni (e utt. a) ;
que non pas[, je vous prie] :för ingen ~ pas el.
point du tout ; aucunement ; en aucune façon ;
nullement; för min ~ pour ~a part el. mon
compte ; pour (quant à) moi ; för min ~ tror
jag det orta moi, je le crois; pour ce qui est
de moi ; [F moi,] de mon côté ; jag för min
ringa ~ »r. à mon humble avis; pour ma
faible part; i alla nar de, en tous points el.
tout point; [[Mindre]] den ~en en cela; à ce sujet;
là-dessus; sur cet article, ce point, ce
chapitre, ce sujet, à cet égard, etc.; ärva i lika
nar hériter par portions égales ; till en ~ en
partie*; partiellement; till ngn ~ äv. un peu;
till [en] stor ~ en grande partie; de
beaucoup; till största ~en en majeure partie;
pour la plupart.
del||a1, t. partager [un héritage, la joie, la
douleur, en (som) frères, en trois parties
égales]; diviser; séparer, etc.; se ~
sönder; det är ojämnt ~t i livet la
répartition des biens est inégale dans ce monde;
han nr din mening äv. il est de (partage)
ton avis (p. ton sentiment el. ta manière de
voir); de ha ~t samma öden äv. ils sont
compagnons de fortune*; ~ ngt i två delar (itu)
av. faire deux parts* de qc; dédoubler qc;
~ ett rum i två d., séparer une chambre en
deux; ~ i distrikter etc. sectionner; ~ i fyra
slag ibl. ranger dans (sous) quatre
catégories*; ~ hälvten med ngn être de moitié*
avec qn dans qc ; denna glädje ~r jag med
dig äv. cette joie m’est commune avec toi;
de nde bytet mellan sig ils se partagèrent
(répartirent) le butin; tagen denna kalk
och ~en mellan eder prenez ce calice, et
le distribuez entre vous; ~s äv. se
subdiviser ; talet 6 kan ~s både i två och tre de~
lar le nombre six est divisible par deux et
par trois ; avantgardet ~s i l’avantgarde* se
fractionne en. — Med beton. part. ~ av
séparer; ~ med sig av ngt åt ngn partager
qc avec qn ; faire part* de qc à qn ; ~ sonder
fractionner; sectionner; scinder; ~ upp
partager, etc.; ~ ut distribuer [du pain, de l’argent]; dispenser; répartir entre; ~ ut
nattvarden administrer la communion. ~ sig,
refi. se partager; se diviser, etc.; grena sig se
séparer, etc.; tun sig se bifurquer; vägen
nr sig i två grenar la route se bifurque;
han såg himmelen ~ sig il vit les cieux
s’en-tr’ouvrir. -ad, pp. [sub]divisé [en plusieurs
groupes]; fyrnd écartelé; ~d sköld herald,
écu coupé ; i två, tre fält ~d sköld herald, mi- el.
bi-parti; bi-fourchu; tiercé en fasce*;
åsikterna äro mycket ne les avis sont très
partagés; les opinions sont très divergentes; il y
a [une grande] divergence* el. scission* entre
les o. -aktig, participant [à], se -taga; ej ~
uti äv. étranger à; ~ i ett brott äv. complice
d’un crime; vara ~ i el. av ngt avoir sa part
à (dans, de) qc (recevoir) ; ibl. prêter la main
à qc; göra ngn ~ av faire part* à qn de qc;
se nnder -; göra ~ i faire participer à:
associer à. -aktighet, ~ i participation* à [une
émeute]; part* à; complicité* [de vol]. -ande,
s. partage, etc. se -ning. -are, distributeur;
aritm, diviseur, -bar, divisible; ett tal, som
[[1]] I ssr återges vanl. oförändrat. [[2]] I följ. ssr förändrat. [[n]] Närmast motsvarande. [[o]] Återges genom omskrivn.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:30:42 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/0258.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free