- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1366

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sidobyggnad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ibl. coup d’œil qu’on jette en passant (el. à
la dérobée) [på sur]; fig. ngn gg allusion fine
et cachée; kasta -ar på ngn regarder qn
de travers côté); k. [begärliga] -ar på ngt
ofta guigner qc; k. en s ~ mot Frankrike
regarder du côté de la France, -byggnad, aile*;
pavillon, se flygel; vid kyrka, ark. exèdre*. -dörr,
porte latérale, -galleri, galerie latérale, -gata,
rue latérale, -geiär, arme blanche; sabei
sabre; sabre-baïonnette; va.ja épée* [au côté],
-gren, branche* [de côté]; av en bergskedja br.
latérale; contre-fort; ar en att br. collatérale,
-gång, allée* latérale (de traverse*), se -allé;
couloir [latéral], -hugg, a) coup de côté;
b) c. porté (appliqué) sur le côté (el. ibl. à
côté); c. dans le côté; C) fig. c. détourné; F
c. de patte* (bec) ; F bourrade*; giva ngn ett o
av. F jeter des pierres* dans le jardin de qn;
med ett s ~ mot min person avec un coup de
patte* à mon adresse*, -inflytande, influence
détournée (ibl. occulte); [[o]]. -kamrat, voisin;
[[o]]. -kant, bord latéral; ibl. vetensk. bout
marginal. -kapell, ark- chapelle latérale, -lanterna,
[[Sjöterm]] lanterne* (feu, ibl. fanal) de côté, -led, se
-linje; i ~ en ligne collatérale; i ~
besläktad [person] parent collatéral, -ledning, " [[T]]
conduite latérale; vattenb. embranchement
[conduisant les eaux* aux collecteurs], -linje,
1. ligne* parallèle (latérale, de côté); mat.
l en figur côté. 2. järnv. voie seconde, jfr -bana.
3. släktled à) ligne collatérale (indirecte);
6) 1. naturelle (bâtarde); yngre s ~ branche
cadette; barn på on enfant illégitime
(naturel, F du côté gauche); enfant né hors [du]
mariage; bâtard, se under oäkta, -loge, teat.
loge* de côté; 1.* de l’avant-scène*. -morän,
geol. moraine latérale, -ordna, t. coordonner,
-ordnad, p. a. coordonné, -planka, flasque*,
-radie, rayon latéral, -rev, se revben, -ritning,
[[T]] av ett fartyg plan d’élévation*
longitudinal (diamétral, vertical), -rum, chambre*
(pièce*) latérale (de côté); vanl. ch.* (p.*)
voisine (contiguë, attenante, à côté); ibl.
petite pièce; cabinet, -rygg, bergsrygg chaîne*
de montagnes latérale; ibl. contre-fort, jfr
-berg b), -rör, [[T]] conduit latéral;
embranchement, jfr -ledning, -skepp, ark. en kyrkas ~ nef
latérale; bas-côté, -språng, saut de côté; ofta
écart; gymn. äv. s. en largeur*; eg. écart, -spår,
järnv. voie* d’évitement (el. de garage), -stig,
sentier de traverse*, jfr -väg. -slycke, a) pièce*
latérale (de côté); pan; paroi*; i en kärra etc.
ridelle*; av siakt, stocknsk etc. flanchet; b) tni
en tavla etc. pendant [till à], se motstycke, -stöt,
coup dans le flanc (el. au côté); [[Mindre]]
flanco-nade*. -tal, a) nombre (chiffre) de pages*;
b) numéro de la page; typ. äv. folio ; förse
med s ~ paginer; numéroter; folioter; C) mat.
med ojämnt s ~ à nombre de faces* impair,
-trupper, pl. [[Milit]] détachements pl. placés sur
les flancs d’une colonne; flanc-gardes pl.
-tryck, pression latérale; [[T]] bergsv, poussées
latérales pl. du terrain, -vind, [[Sjöterm]] vent
latéral (de côté); v. de bouline*; v. largue;
[vent] traversiez -vinkel, mat. angle adjacent,
-väg, chemin latéral (de traverse*) ; äv. voie*
parallèle; ibl. bas-côté d’une route, -vägg,
paroi latérale,
sidlisadel, selle* de femme* (dame*), -tal, se
sidotal.
sid||vall, bas pré; terrain humide, -vallshö, foin
de bas pré. -vallsäng, se sidvall.
sid||ventil, [[Milit]] ’hublot, -vind, se sidovind.
-vördnad, irrévérence*; ofta manque de respect;
ngn gg mépris; dédain; med o
irrévérencieusement; ibl. peu respectueusement; avec
dédain.
Siebenburgen, npr. geogr, [la] Transylvanie*;
invånare i s ~ Transylvanien,
siebenbiirgisk, a. transylvanien; de
Transylvanie*.
Siebengebirge, npr. geogr. les (le groupe des)
Sept montagues*; äv. [[Mindre]] le Siebengebirge.
Siena, npr. geogr. Sienne*,
siersk[a (-cm, -or), prophétesse*; sibylle*; ofta
voyante*, jfr siare.
siesta, sieste*; hålla s ~ faire sa s.
siffer||bas, base chiffrée, -granskare,
vérificateur [des comptes], -kalkyl, calcul numéral
(arithmétique), -karl, homme qui salt
calculer; [[o]]; ibl. chiffreur; F homme-chiffre[s],
-kolumn,colonne*[de chiffres],
-kontroll,[[o]]vérification* d’un calcul ; re(é)vision* de compte,
-puns, [[T]] lettre chiffre*, -rad, ligne* de
chiffres; äv. chiffres pl. alignés, -räknelära,
arithmétique*. -räkning, se -kalkyl, -skrift,
écriture* en chiffres; chiffre, -summa, mat. total,
jfr summa, -system, système de numération*;
s. arithmétique, -tal, chiffre; cote*, -tavla,
cadran [på klocka de montre*], jfr nummer-,
räknetavla. -uppgift, donnée* numérique,
-värde, valeur* numérique,
siffr||a (-an, -or), chiffre ; ngn gg caractère
numérique; lettre numérale; arabisk, romersk
o ‘h. arabe, romain; dödlighetso [ch. de la]
mortalité*; biand personer insjuknade i samma sjukdom
morbidité*; kolumno folio; [[Mindre]] numéro;
beteckna tal med -or marquer des nombres par
des chiffres; skriva med -or écrire en (el.
marquer par) chiffres; det stämmer på -an
cela fait juste le compte; le compte y est.
-ig, a. i sms. fem (sex etc.)~ à cinq (six, etc.)
chiffres.
sifon (-en, -er), siphon, -barometer, baromètre
à siphon, -flaska, siphon, -öl, bière* [en
cruches*] à siphon,
sig, refl. pron. se ; s’; soi; lui ; elle*; eux ; elles*,
se gram. ; arbeta s ~ varm avoir chaud à force*
de travailler (el. en travaillant); dricka o
sjuk boire à se rendre malade; se rendre m.
à force* de boire; ~ trött se fatiguer à
force* de marcher; läsa s ~ blind devenir
[[1]] I ssr återges vanl. oförändrat. [[2]] I följ. ssr förändrat. [[n]] Närmast motsvarande. [[o]] Återges genom omskrivn.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 16:09:53 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/1370.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free